Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Он взял мою пустую чашку. Я поерзала, пытаясь устроиться поудобнее. Он снял мою куртку, аккуратно свернул ее и положил себе на плечо.

— Ну,— нетерпеливо буркнул он. – Я не кусаюсь.

— И, насколько я слышала, это хорошо.

Он издал утробный смешок.

— Да, это так.

Я прислонилась к его плечу.

— Через несколько часов ты будешь в нормальной постели,— произнес он. — Спорю, что это хорошая вещь, да?

Если бы все было так просто? Но, как только подумала об этом, моя улыбка исчезла, и я подняла голову.

— Что, если?..

— Эндрю не будет, да? Или он не принял их? Затем мы найдем Саймона, и будем тратиться на дешевый мотель. Мы получим кровать этой ночью. Гарантирую.

— И ванную комнату.

Он снова усмехнулся.

— Да, и ванную комнату.

— Слава Богу.— Я положил голову на подушку—рубашку снова. – А ты чего хочешь?

— Еду.

Я рассмеялась.

— Я серьезно. Горячие блюда. Вот о чем я мечтаю.

— И душ. Я действительно хочу в душ.

— Ну, тебе придется драться со мной за него. Если этот парень почувствовал запах моих волос, значит, я плохо их промыла. Какое еще может быть объяснение, почему он вел себя так грубо.

— Об это... Цвет... Я не хотел…

— Я знаю. Ты просто взял то, что бы заставило меня выглядеть по—другому. И у тебя получилось.

— Да, но это выглядит подделкой. Даже те ребята смогли определить твой реальный цвет. Смой его, и мы поищем такой, что подойдет тебе лучше.

Я закрыла глаза. Когда я задремала, Дерек начал напевать, так тихо, что я едва могла его услышать. Подняв голову, удивленно взглянула на парня.

— Извини,— смутился он. — У меня эта глупая мелодия застряла в голове. Не знаю что это такое.

Я спела несколько тактов "Daydream Believer".

— Ну, да,— покивал он. — А откуда ты?..

— Моя вина. Мама напевала мне ее, когда я не могла уснуть, и я спела ее прошлой ночью. Это Monkees, первая в мире мальчиковая группа.— Я посмотрела на него. — А я только пыталась отвлечься от неприятностей. Ничего страшного?

— По крайней мере, ты не та, кто до сих пор ее поет.

Я улыбнулась, и вновь положил голову на его плечо, засыпая под приятное гудение мелодии из прошлого.


* * *

Мы вышли на остановке в одном маленьком городке. Когда Саймон сказал, что Эндрю жил за пределами Нью-Йорка, я поняла, он имел в виду в долине Гудзона или Лонг—Айленде, но автобус высадил нас в городке, название которого я не узнала. Дерек заявил, что мы в тридцати милях от города и примерно в миле от места проживания Эндрю.

Может быть, это потому что мы знали, что дом был близко, но эта миля, казалось, пролетела в течение нескольких минут. Мы говорили, шутили и дурачились. Неделю назад, если бы кто—то сказал мне, что Дерек может шутить или дурачиться, я бы не поверила. Но сейчас он был спокоен, потому что мы были близки к цели.

— Мы уже поблизости. Это там,— указал он.

Мы были на узкой дороге, обсаженной деревьями. Это не напоминало фермерские угодья. Больше похоже на сельскую общину, с домиками на обратной стороне от дороги, скрывающимися за заборами и стенами из вечнозеленых растений. Когда я прищурилась, Дерек пояснил.

— Смотри, старомодные газовые фонари в конце это улицы? Они находятся на том же месте, это хороший знак.

Мы свернули с основной дороги на подъездную, силясь рассмотреть наличие знакомых. В конце концов, мы завернули за угол дома к черному ходу. Это был симпатичный домик, как и те, что вы хотели бы увидеть в старинном английском городе, с каменными стенами, плющом и садом, который я уверена будет красив спустя месяц или два. Сейчас самая привлекательная часть была свет льющийся из переднего стекла.

— Они здесь,— взволнованно выдохнула я.

— Кто—то здесь,— поправил меня Дерек.

Когда я поспешила вперед, он схватил меня за руку. Я оглянулась, чтобы увидеть его вдыхающим окружающие запахи в доме, его ноздри раздувались. Он склонил голову и нахмурился.

— Что ты чувствуешь?— спросила я.

— Ничего.— Он повернулся, чтобы осмотреть темный лес вокруг дома. — Здесь слишком тихо.

— Саймон и Тори, наверное, спят,— пробормотала я, понизив голос и оглядываясь, его тревога оказалась заразительна.

Когда мы достигли мощеной дорожки, Дерек встал на корточки. Он опустил голову к самой земле. Я хотела предложить ему подойти и просто постучать в дверь. Тогда мы будем знать, были ли они здесь и перестанем быть такими параноиками. Но теперь я знала, что в прошлой жизни для меня было паранойей, сейчас стало способом выживания.

Через некоторое время, он кивнул. Затем поднялся на ноги, с некоторым напряжением продолжая оглядываться.

— Саймон здесь?— спросила я.

— И Тори.

Он в последний раз медленно огляделся вокруг, почти нехотя, как будто он хотел мчаться к входной двери так же, как я. Затем мы продолжили прогулку вдоль дома, камни скрипели под нашей мокрой обувью.

Дерек был настолько занят, глядя на лес, что я стала тем, кто схватил его за руку на этот раз. Я коротко дернула его и обратила свое внимание на наш дальнейший путь.

Входная дверь была приоткрыта.

Дерек ругнулся. Затем он сделал глубокий вдох, как будто борясь с наступлением паники. Он жестом показал, чтобы я следовала за ним. Потом, казалось, одумался и помахал мне стоять у стены рядом с дверью.

Когда я была в стороне, он ткнул дверь, приоткрывая ее на пару дюймов. Потом еще. Третий толчок, и он поймал запах. Его брови сдвинулись в замешательстве.

Через некоторое время я почувствовала это. Сильный едкий запах, знакомый... "кофе". Произнесла я одними губами. Он кивнул. То, что он учуял, было обжаренное кофе.

Он открыл дверь еще шире. Я прижалась спиной к стене, противостоя желанию заглянуть. Я наблюдала за ним, а как его взгляд просканировал комнату и за ее пределами, выражение его лица говорило мне, нечто сразу привлекло его внимание.

Он жестом попросил меня оставаться на месте и вошел внутрь. Теперь я действительно заерзала, мне нужно было знать, что там происходит, сердце бешено колотилось от волнения. Я хотела знать! Я была из тех девушек, которые всегда носили с собой компактное зеркальце. Я могла бы использовать его, как это делают в шпионских фильмах, чтобы увидеть, что происходит за углом.

Когда я наклонилась слишком близко к двери, мой внутренний голос, предупреждающе попросил меня не делать глупостей. Парень с бионическими чувствами был лучше подготовлен к этому.

Наконец Дерек вернулся. Он начал показывать пантомиму, что он пойдет и посмотрит вокруг, а я останусь здесь. Затем, после взгляда на окружающую темноту, он, казалось, задумался. Парень указал на карман и передразнил открытие лезвия. Я взяла его. Он жестом пригласил меня следовать за ним, его решительный взгляд и сопутствующая хмурость говорили мне лучше всяких слов: «Я серьезно, Хлоя». Я кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению