Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Ты нуждаешься в нормальном осмотре.

— Угу,— он посмотрел на себя в зеркало, выражение его лица невозможно было прочесть, пока он не заметил мое внимание. Потом отвернулся и отошел от зеркала. Я передала ему еще влажное бумажное полотенце, и он без церемоний стал оттирать крапинки запекшейся крови.

— У нас есть только дезодорант?— осведомился он.

Я достала его из кармана и поставила на столешницу. Парень пытался отстирывать кровь от рубашки.

— На детской площадке…— начала я,— когда вы вели переговоры, ты ведь не серьезно говорил, не так ли? О том, что собираешься пойти с ними? Это была уловка, так?

Молчание затягивалось, я начала нервничать.

— Дерек?

Он не смотрел, просто протянул руку и взял новое полотенце. Я пыталась отыскать его глаза, чтобы узнать правду.

— Ты слышал, о чем я спрашиваю?— настаивала я.

— О чем?— его взгляд был по—прежнему на полотенце, он сложил тщательно его, прежде чем выбросить в мусорное ведро. — Охота на людей — вид спорта? Их питание?— в его голосе слышалось столько горечи. — Да, я уловил суть.

— Они не имеют ничего общего с тобой.

Он поднял голову и прикрыл глаза.

— Нет?

— Нет, будучи оборотнем, ты превращаешься в волка, а тот деревенщина — идиот.

Он пожал плечами и сорвал еще бумажных полотенец.

— Разве ты охотишься на людей, Дерек?

— Нет.

— Ты думал об этом?

— Нет.

— Ты думал о людях, как о еде?

Он бросил на меня взгляд полный отвращения.

— Конечно, нет.

— Ты хоть раз мечтал об охоте на людей?

Он покачал головой.

— Только на оленей и кроликов,— когда я нахмурилась, он поспешно продолжил. — За последние несколько лет я мечтал быть волком. Бегать в лесу. Охотиться на всякую живность.

— Ладно. Как волк, не людоедство монстра.

Он намочил бумажное полотенце.

— Так почему ты согласился идти с этими ребятами к…— я остановилась. – Стае? Это то, чего ты хочешь? Скажи, что пошел бы с ними, после того, как они отпустили бы меня. Скажи правду, ты использовал бы этих двоих в качестве... внедрения? Встретить их? Быть с себе подобными?

— Нет. Это не имеет значения для меня. Отец говорил, что это делает с другими оборотнями. Это имеет значение для других мальчиков, они ненавидели тех, кто не был одним из них. Я? Мне все равно. Единственная причина, по которой я бы хотел встретиться с оборотнем та же, по которой ты должна встретиться с некромантом. Чтобы поговорить, получить советы, обучение, что угодно. Предпочтительно от того, кто не считает охоту людей занимательным спортом.

— Как эта стая. Они убивают людоедов, и они, кажется, не рады, что на людей охотятся. Это то, о чем ты думал? Ты можешь пойти к ним, и они бы помогли тебе? Когда я спросила у этих двух головорезов, я имею ввиду ту часть о стае. Что они сделают с тобой. Убийство оборотней цепными пилами и прочее.

Дерек фыркнул.

— Ты не поверила им,— я расслабилась и кивнула. — Никто не стал бы делать этого. Разрезать кого—то пилами и рассылать фотографии в качестве предупреждения? Эти парни просто пытались напугать нас.

— Нет, я уверен, что есть фотографии. И уверен, что эти ребята считают, что обязательно разделили кого—то. Но фотографии должны быть подделками. Ты можешь сделать такой материал со специальными эффектами и макияж, не так ли?

— Конечно, а зачем?

— По той же причине, которую ты только что озвучила. Чтобы напугать людей. Для таких, как Лиам и Рамон думаю, объявления действительно работают, чтобы они держались подальше от чужой территории. Это не кажется такой плохой идеей.

— Но ты сам никогда не думал об этом?

Этот взгляд отвращения вернулась.

— Конечно, нет.

— Но ты собирался доверить свою жизнь людям, которые могли пойти на это? Оборотни, которые играют в судей и присяжных для себе подобных? Пытки и убийства других оборотней? Зная все это, ты пошел бы к ним, притворившись, что убил человека, и надеюсь, что они бы не наказали тебя, потому что ты еще ребенок? Или эти шансы тебя устраивают? Если бы они решили, что ты не заслуживаешь того, чтобы жить, может быть, они правы?

Я старалась выказать голосом сарказм. Но когда он вновь не ответил, мое сердце нервно забилось о грудную клетку.

— Дерек!

Он скомкал мокрое бумажное полотенце.

— Нет, у меня нет желания умирать, довольна?

— Лучше бы на самом деле не было.

— Я этого не сделаю, Хлоя,— тихо вымолвил он. — Я имею в виду это. Не сделаю.

Наши глаза встретились, и паника, шумевшая в моей голове превратилась в нечто другое, мое сердце все еще громко стучало, в горле пересохло...

Я отвернулась и пробормотала:

— Хорошо.

Он сделал тоже самое.

— Мы должны идти.

Я кивнула и соскользнула с полставки.


ГЛАВА 36

Я ДАЛА ДЕРЕКУ КУРТКУ, и он без лишних споров надел ее, прикрывая покрытую кровавыми брызгами рубашку. Когда мы выходили из ванной, люди в кафе, наконец, нас заметили, но только предупредить, что ванная комната была для платежеспособных клиентов.

В кафе было зимнее оформление, так что Дерек взял одну чашку заполненную горячим шоколадом, а также два бумажных стаканчика. Добавить полдюжины пончиков, и мы получили нормальный ужин.

Мы могли бы не только вальсировать к автобусной станции. Лиам будет по—прежнему охотиться за нами, возможно, уже присоединился Рамон. Если они шли за нами достаточно долго, то должны были знать, каким образом мы собираемся убраться из этого места. Они могли поджидать нас там.

Таким образом, мы передвигались по ветру или под зданиями, а затем ждали в полутора кварталах, пока не подошел наш автобус. Никаких признаков оборотней не было. Я уверена, помогло то, что это была всего лишь остановка автобуса, а не терминал, если бы они следовали нашему следу в цветочный магазин. Они, вероятно, не поняли, что бы мы были там для покупки билетов на автобус.

Я подумала об этом только после того, как мы забрались в автобус, где можно было немного расслабиться. Я была на второй чашке шоколада, когда мои веки начали слипаться.

— Ты должна немного поспать,— сказал Дерек.

Я подавила зевок.

— Нам не так далеко ехать, да? Полтора часа?

— А теперь удвой это число. Мы на пути молочника.

— Что?

— Маршрут, который охватывает все маленькие города,— пояснил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению