Симфония проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Джек Роган cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония проклятых | Автор книги - Джек Роган

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Дом. Она думала о нем, сидя на койке, подобрав колени к груди и слегка раскачиваясь. Поза ее немного тревожила — так ведут себя безумцы. Впрочем, Энджи знала, что с ней все в порядке. К тому же никто не видел ее.

Когда направление ветра изменилось и он ворвался в иллюминатор, Энджи не сомневалась, что он принес запах блюд, которые готовила ее тетя Евгения. Энджи улыбнулась.

— Я сделаю то, что вы хотите, — сказала она Пласки. — Подпишу любые бумаги, дам нужные показания и все забуду, при одном условии. Сегодня вы должны увезти меня отсюда. Я хочу находиться на суше, в каком-нибудь цивилизованном месте еще до того, как сядет солнце.

Пласки тут же кивнул.

— Честно говоря, такое решение принято. У ФБР есть гражданский вертолет, который нам одолжили в Сен-Круа. Он доставил сюда доктора Будро и заберет вас через два, самое большее три часа.

Тогда Энджи пребывала в эйфории.

Теперь она не была уверена, что разговор с Пласки произошел на самом деле. И это больше, чем что-либо другое, заставило Энджи задуматься о том, как прошлая ночь перевернула весь ее мир. Доктор на борту «Кадьяка» дал ей что-то, но она не помнила, что именно. Ксанакс, наверное. Препарат, который помог подавить панику и успокоить дыхание. Сегодня утром она приняла еще одну таблетку и теперь пыталась понять: действительно ли ужас начал отступать, или это действие лекарства.

Нет, она ничего не имела против, просто считала, что должна быть в курсе.

Но более всего на свете она хотела знать, удастся ли ей уснуть следующей ночью, и если да, то какие сны ей приснятся. Энджи пришло в голову, что ей бы не помешала еще пара таблеток.

Продолжая тихонько раскачиваться, она сделала глубокий вдох. На лбу у нее появилась глубокая морщина — теперь пахло не стряпней тети Евгении, а чем-то горелым. Сначала она подумала, что это плод ее воображения, но запахи стали такими сильными, что все ее сомнения исчезли.

Что-то в самом деле горело.

После некоторых раздумий Энджи поднялась с койки и подошла к иллюминатору. «Антуанетта» все еще угрожающе высилась в сотне ярдов от корабля береговой охраны, справа от иллюминатора. Но Энджи не смотрела на жуткий брошенный контейнеровоз.

Горели затопленные корабли. Пламя с ревом поднималось над рыбацкими лодками, яхтами и небольшими грузовыми судами. Огонь с жадностью перескакивал с одного остова на другой и ярко вспыхивал, набрасываясь на новые жертвы. Парни из береговой охраны, а может, военные полили суденышки бензином или другой горючей смесью, и старое дерево, разбитое стекловолокно и почерневшую сталь окутывали клубы дыма. Паруса и сети, натянутые, как такелаж, испарялись, словно паутина, ослепительно алые щупальца вспыхивали и гасли.

Над горящими кораблями, укрытыми толстым дымным покрывалом, с ревом пролетел вертолет и завис над скоплением судов, которые еще не начали гореть. Дверца открылась, и оттуда высунулся какой-то человек, пристегнутый страховочными ремнями. Судя по всему, он что-то сбрасывал вниз, чтобы пожар разгорался сильнее. Парень из вертолета выстрелил парой сигнальных ракет, угодивших прямо в рыбацкую лодку — одна упала на палубу, другая в рулевую рубку, — пламя тут же взметнулось ввысь, и вертолет полетел дальше.

Началось.

На острове поселились дьяволы, но ВМФ решил устроить собственный ад.

70

Джош, сняв рубашку, сидел на столе в изоляторе «Кадьяка». Поддерживающий бандаж висел на стуле, но раненый прижимал левую руку к боку. Доктор Долан делал перевязку.

— Вам повезло, что в вас стреляли из пистолета малого калибра, — сказал врач, изучая спину Джоша. — Входное и выходное отверстия остались чистыми, возможно, пуля задела кость, но, как мне кажется, не повредила ее.

Джош крякнул, когда доктор осторожно прикоснулся к покрасневшей коже вокруг раны и наложил на нее свежую повязку. Ранение имело и, так сказать, положительную сторону — боль почти полностью позволяла отвлечься от неприятных ощущений, оставшихся после побоев, полученных от Боггза. Стоило Джошу переместить левую руку на несколько дюймов, как он тут же забывал о ноющих ребрах.

— Как можно говорить человеку, получившему пулю, что ему повезло? — проворчал Джош.

Доктор Долан обошел стол и заглянул ему в лицо.

— Вы все еще дышите, агент Харт. Насколько я понимаю, человек, который стрелял в вас, мертв. Так кого мы назовем везунчиком?

Джош не видел, как умирал Мигель Рио, но знал, что сирены добрались до него. Следовало признать, что легкое ранение — совсем небольшая цена за спасение от чудовищ.

— Вы привели серьезный довод, — сказал Джош, соскальзывая со стола.

Он взял рубашку и принялся осторожно засовывать левую руку в рукав. Боль вспыхнула в ране, отдалась в груди и предплечье.

Доктор Долан заметил его гримасу.

— Я понимаю, что бесполезно предупреждать о том, что вам следует меньше двигаться, — чтобы рана зажила, необходим отдых.

— Мне нужно только пережить сегодняшний день, — сказал ему Джош. — Четыре часа, максимум пять. Потом я смогу отдыхать и лечиться. Надеюсь, вы соберете все необходимое для пикника на берегу?

В голубых глазах Долана появилось осуждающее выражение.

— Вы приняли дозу викодина менее трех часов назад.

— Верно, — согласился Джош. — А как насчет добавки?

— Не смешно, — хмуро сказал врач. — Викодин — очень сильное лекарство, агент Харт. Если выпить нужное количество, вы сможете нормально действовать. В случае передозировки станете бесполезным не только для себя, но и для остальных. Вам лучше вообще не покидать корабль.

— И на то есть не менее дюжины причин, — признал Джош. В следующее мгновение он стал серьезным и так мрачно посмотрел на врача, что тот даже отступил на шаг. — Но я не останусь здесь, когда парни из моего отряда отправятся на остров. Они не бросили меня в беде, док. Разве я могу поступить иначе? Ведь они даже не знают, что ждет их там.

Обычно Джош скрывал подобные чувства, но под воздействием викодина посчитал, что сейчас самое время высказаться.

Доктор Долан внимательно посмотрел на него.

— Вы полагаете, что вам нужен еще викодин? Вам мало того, что вы приняли?

— Я все понимаю, док. Я знаю, что лекарство помогает, но через пару часов боль возвращается. Сначала понемногу, потом усиливается. Это как взрыв в замедленной съемке.

— Боль — это хорошо, — сказал врач. — Она заставляет человека быть осторожным, мешает совершать глупые поступки. Боль напоминает, что рука должна находиться в покое, чтобы начался процесс заживления…

— Для этого нужна поддерживающая повязка.

— Вам прекрасно известно, что это не одно и то же, — сурово сказал врач.

Джош вздохнул и мрачно посмотрел на Долана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию