Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Все эти мысли клубились в его голове, а сердце сжималось, чувствуя вину.

Пробежав по тоннелю, он снова оказался в зале под куполом. За спиной звучал, отражаясь эхом от стен, рев птеранодона. Вопли убиваемых смешались с отчаянными криками стоявших насмерть воинов.

Возле дальней стены обернулась Марика:

— Джейк!

Девушка ступила внутрь треугольника, образованного кристаллами времени, и ее фигурку заливало сияние сердца Анкх Тауи. Хрустальная сфера крутилась с бешеной скоростью, над металлической аркой то и дело вспыхивали нестерпимо яркие блики. А сама арка превратилась в блестящее зеркало — в нем отражались зал, разноцветный блеск камней треугольника и даже Марика.

Он бросился вперед и закричал:

— Марика, скорее! Вынимай рубин!

Она изумленно всплеснула руками:

— Джейк, как же так!

— Вынимай, говорю!

Но она не послушалась, только вышла из треугольника и показала на зеркало в арке. Джейк не думал о том, почему она не выполнила требование. Неважно, какие у нее новости, сначала нужно остановить творящийся на площади ужас! Нужно вытащить камни из бронзовых гнезд, иначе случится непоправимое!

И, только оказавшись в нескольких шагах от зеркала, Джейк понял, что происходит нечто странное.

В сияющем металле арки отражалась комната — но без Джейка. Фигура в балахоне, которую он поначалу принял за Марику, продолжала стоять внутри треугольника, спиной к комнате. А ведь Марика уже отошла от арки!

Он так удивился, что замер на месте.

И тут фигура в зеркале повернулась. На женщине было египетское платье, глаза красиво подведены.

— Джейк, — мягко произнесла она.

В голосе ее звучала любовь, а в глазах стояли слезы — слезы радости.

Потрясенный, Джейк рухнул на колени — его разум не мог вместить происходящее.

— Мама, — прошептал он.

Глава 31
Снова вместе

— Как ты вырос, — сказала мама.

Она выступила из треугольника и пошла вперед.

Задыхаясь от слез, Джейк бросился к ней — и тут же налетел на зеркало. И прижался к нему ладонями. Мама тоже положила руки на зеркало — тщетно, они не могли прикоснуться друг к другу. Их разделяли века. Она стояла в прошлом — на этом самом месте, но давным-давно. Однако Джейк все равно чувствовал тепло ее рук, даже сквозь холодный металл.

Он смотрел и не мог насмотреться на ее лицо: словно мама была солнцем, а он — истосковавшимся по свету растением. Ее темно-золотистые волосы все так же спадали локонами на щеки, в голубых глазах вспыхивали искорки, когда она улыбалась; загорелое лицо было в веснушках. А мать так же жадно разглядывала его.

— Сколько… сколько времени прошло с тех пор, как я тебя покинула? — спросила она, пытаясь сдерживать чувства.

— Три… три года, — выдавил он.

Ее плечи опали — мать неверяще покачала головой. А потом проговорила с несказанной печалью в голосе:

— Так давно… — А потом шепнула, словно задавала вопрос самой себе: — Что же мы наделали…

— Я не понимаю. Где же…

Он не успел договорить — раздался пронзительный вопль птеранодона, не сзади, а с той стороны зеркала, где стояла мать. Она обернулась к выходу из зала. Джейк услышал крики и лязг оружия за своей спиной. Битва, которая началась в ее прошлом, завершалась в его настоящем.

Мама снова повернулась к нему, и теперь она выглядела озабоченной.

— Скоро он прорвется через наш последний заслон. Воины Корнелия не смогут сдерживать его дольше.

— Ты о ком?

Впрочем, Джейк знал ответ.

— Кальверум, — коротко ответила мать, и ее голос звучал пугающе обыденно. — Он пришел за камнями времени и зеркалом Тота.

Ладони Джейка все еще лежали на зеркале. Египетский Тот был богом мудрости — и времени.

— Камни — страшное оружие, — быстро проговорила мать, отступая от зеркала.

Она то и дело оборачивалась к выходу, пытаясь понять, сколько у нее осталось времени до того, как воины Короля Черепов ворвутся в зал.

— Я не допущу, чтобы они попали в руки врага.

Джейк все понял. О да, он испытал на себе власть камней времени. Джейк посмотрел на рубин. Камень останавливает время. А теперь выяснилось, что делает изумруд. Он посмотрел на стрелку, вырезанную в камне рядом с кристаллом, — она показывала вправо. Вперед. И перед его мысленным взором пронеслись картины того, как распадаются в прах тела застигнутых чарами зеленого камня — словно пленку поставили на перемотку. Изумруд убыстрял течение времени.

— Джейк, — сказала мама, и он моментально вынырнул из своих мыслей. — Сила камней — не самое главное…

— Что ты хочешь этим сказать?

Она похлопала ладонью по разделяющему их металлу.

— Установив камни в углах треугольника, можно использовать силу зеркала Тота. Открыть окно в любую эпоху. Обладая такими знаниями, Кальверум поработит и прошлое, и будущее. Нельзя этого допустить.

Джейк с энтузиазмом закивал:

— Но что же нам делать?

Опять раздался рев крылатого динозавра — и с маминой стороны зеркала, и, словно подхваченный эхом, за спиной у Джейка.

— Пока не поздно, я заберу два камня времени, — сказала она. — Магистр Оолоф изменил алхимию третьего камня. Она превратит защитный барьер вокруг этих земель во временную воронку.

Оолоф? Джейк слышал это имя от отца Марики. Так звали безумного автора предания, описывающего Великую бурю. Неудивительно, что несчастный знал все подробности произошедшего.

— Оолоф спрячет камни, и он поможет найти их, если… если они нам снова понадобятся. Магистр сделал компас из часов твоего отца.

Хм, с часами теперь все понятно. Однако камни — они же не были утеряны! Джейк отыскал изумруд, а Король Черепов сумел как-то наложить лапу на рубин! Услышав про часы, сын все же не удержался от вопроса:

— Но где же папа?

Лицо матери заволокла тень:

— Не знаю. Он уехал три месяца назад и взял с собой часы. С тех пор мы не виделись. Обещаю: как только разберусь с тем, что здесь творится, я пойду по его следам. Не волнуйся, Джейк. Я его разыщу.

Джейк хотел было сказать маме о том, что часы отыскались в Калипсосе, но она уже повернулась к камням.

— С помощью рубина я остановлю битву, — сказала она. — У тебя будет время сделать то, что нужно.

— Что нужно сделать?! — воскликнул Джейк. — В чем моя задача?

Она покачала головой и ответила с горечью:

— Джейк, мне так жаль. Бремя, легшее на твои плечи, огромно… Магистр Оолоф много лет занимался зеркалом Тота, даже слегка помешался при этом. Он увидел в зеркале надвигающуюся войну. А также узнал, что в Дешрет снова попадут люди из Калипсоса. Я вырезала надпись на скале, чтобы последующие поколения не теряли надежды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию