Линия крови - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия крови | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Грей посмотрел.

Башня Бурдж Абаади опасно накренилась прямо над катером.

Грей дал полный вперед. Разбросанные по всему острову башни накренились в том же направлении, точно высокие стебли травы, пригибаемые сильным ветром.

О черт!..

Сейхан тоже узрела опасность.

— Остров переворачивается.

Грей продолжал гнать катер вперед, с ужасом представляя, что будет, если остров опрокинется.

Им нужно вырваться в открытое море.

В отдалении шпиль небоскреба оторвался от основания, перевернулся и рухнул на соседнее здание.

А затем совсем уже рядом мощный стон донесся откуда-то из глубины, и вода завибрировала. Такие звуки может издавать стальная арматура в бетоне под сильным давлением. В источнике этого звука никто не сомневался.

И все обратили свои взоры на башню Бурдж Абаади.


04 часа 40 минут

Похоже, «Башня вечности» не оправдала своего названия.

Находившийся на борту большого патрульного катера Эдвард стал свидетелем медленного разрушения острова. Буквально в четверти мили от него Утопия разваливалась на части, сползала в морские глубины — эдакая современная Атлантида. Стоявшая в центре башня Бурдж Абаади опасно накренилась, верхние этажи разрушались, огромные их обломки сползали вниз вдоль центральной оси, точно пласты сена со стога.

Он узнал, что патруль, посланный к башне, не вернулся. И все попытки связаться с ними по рации ни к чему не привели. Должно быть, работа группы, атаковавшей базу.

Следовало срочно предпринять какие-то меры. Но прежде посоветоваться.

Подошла Петра со спутниковым телефоном в руке. Встретилась с ним взглядом, как бы предупреждая, что новости плохие. А потом протянула Эдварду телефон.

Он поднес его к уху и услышал безликий компьютеризированный голос:

— РЕБЕНОК В БЕЗОПАСНОСТИ?

— Да.

— А МАТЬ?

— Умерла.

Так и должно было случиться.

— ТОГДА СКООРДИНИРУЙТЕ ВСЕ СИЛЫ В ЭТОЙ ТОЧКЕ, ВОЗЬМИТЕ ОСТРОВ В КОЛЬЦО И УСТРАНИТЕ ТЕХ, КТО НАПАЛ НА СТАНЦИЮ.

— А если их не найдут?

Ему были даны весьма четкие инструкции, и заканчивались они следующим образом:

— ВСЕМ ЭТИМ ЗАЙМЕТСЯ ПЕТРА. ОНА ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ.

Эдвард сглотнул слюну. Он чувствовал себя униженным. Но возражать не посмел.

Да, в конечном счете, уж лучше ему и вовсе ничего об этом не знать.

ГЛАВА 31

3 июля, 04 часа 44 минуты

по стандартному времени Персидского залива

У берегов Дубая

Грей гнал вперед желтую лодку, остров вокруг продолжал разваливаться на части.

Тонущая платформа, изуродованная сильными подводными течениями и подпираемая снизу частично уцелевшими пилонами, ломалась на более мелкие части. Тяжелые эти обломки начали переворачиваться и тонуть, увлекая за собой падающие здания, шпили и уничтожая все вокруг.

Включив полную скорость, Грей старался избежать худшего, не попасть в эту мясорубку.

Вот обрушились еще несколько небоскребов. Стены их с грохотом и треском разрывало на части. Окна сотрясались, билось стекло, осыпались сверкающим водопадом осколков.

Путь Пирсу преграждал плавающий на воде мусор, и продвигаться с каждой минутой становилось все труднее и опаснее. Ему приходилось лавировать среди этих обломков, избегая самого худшего. Еще повезло, что корпус катера был сделан из прочного и эластичного материала — углеродного волокна.

Нужно вырваться в открытое море, но обломки все скапливались и блокировали передвижение, как ни изворачивайся.

— Грей! — воскликнула Сейхан и еще крепче вцепилась в поручни.

— Вижу.

Впереди, прямо по курсу, высился огромных размеров обломок недостроенного шпиля — в поперечнике он походил на гигантскую раму из металла. Видимо, сорвался с башни, а затем его понесло прямо на них. Он подпрыгивал на волнах, точно шарик в игре пинбол, и неуклонно надвигался на желтый катер.

Ковальски чертыхнулся. Его чувства разделяли все.

Повернуть назад было невозможно, и у Грея оставалось всего лишь несколько секунд на маневр. Он видел лишь один вариант — но осуществить его будет трудно.

— Все вниз!

Пирс повернул вправо, затем развернул катер на 180 градусов и провел его впритык к выступающему балкону верхнего этажа затонувшего здания. Над ними нависала чудовищная металлическая конструкция, грозя вот-вот обрушиться, но все обошлось.

— Вижу, знаешь толк в параллельной парковке, — одобрительно заметил Ковальски.

Мотор взревел, и Грей вывел свое суденышко из-под укрытия. Снова развернулся и устремился туда, где в отдалении поблескивали воды открытого моря. Но, как вскоре выяснилось, и эта дорога была закрыта. Впереди, пьяно привалившись друг к другу, высились два жилых небоскреба. Тот, что справа, начинал рушиться и медленно оседать, рассыпая кругом битое стекло и каменные обломки.

— Туда, — сказала Сейхан.

Выбора у Грея не было. Он надавил на газ, два реактивных двигателя у него за спиной бешено взревели. Катер понесся, как ракета, под нависающей над ним гильотиной из стали, бетона и стекла.

Ковальски пригнулся и прикрыл лежащую у него на коленях Аманду своим телом.

— Аж смотреть страшно.

Сейхан дотронулась до плеча Грея, легонько сжала.

Такер уперся обеими ногами в спинку капитанского сиденья.

Лишь одному члену команды, казалось, все было нипочем. Он занимался своим делом.

Каин приблизился к Сейхан, поднырнул под ее руку и подпрыгнул, жадно принюхиваясь к ветру. Он энергично вилял хвостом и даже ткнул носом в плечо Грея.

Сочтя это за одобрительный знак, Пирс еще крепче ухватился за штурвал. Реактивный катер, слегка подпрыгивая на волнах, летел на скорости свыше шестидесяти миль в час.

Здания, находящиеся впереди по курсу, начали рушиться еще быстрей, «тропа» сужалась. Но Грей уже решился.

— Все вниз! — снова крикнул он.

Сейхан схватила Каина под мышку и нырнула на дощатый настил.

Катер приблизился к проему и пронесся под падающей башней, на него сыпался дождь из осколков стекла. На несколько секунд мир наполнился скрежетом гнущейся стальной арматуры, громовым грохотом трущихся друг о друга бетонных блоков. Казалось, что над головой пролетает тяжелый товарняк.

И вот они вырвались на свободу… А башня обрушилась в море прямо у них за спиной, вызвав огромную волну, которая вытолкнула их еще дальше, в темные воды, вместе с целой флотилией мусора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию