Танец соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец соблазна | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Сложнее оказалось незаметно покинуть приют, но у нее были свои ключи.

Идти одной небезопасно, но у нее не было выбора. Возьми она с собой кого-нибудь из слуг, Морган мог бы заметить ее приближение. А Клара хотела застать его врасплох.

К счастью, улицы были почти пустынны.

Приют находился совсем близко, если она закричит, там услышат и прибегут на помощь. Морган и Джонни, которые, несомненно, находятся в лавке, тоже не оставят ее в беде.

Мысль о том, что Морган исчез сразу после того, как потанцевал с ней, огорчила Клару. Он даже не попрощался с ней! Видимо, торопился в лавку.

Морган и Рейвнзвуд совсем обнаглели, окружили себя завесой таинственности. С нее хватит их трусливых уловок и неловких попыток заставить ее замолчать. Она сама узнает правду, потому что они не оставили ей выбора. Если Моргана в лавке не окажется, она прижмет к стенке Джонни и он расскажет ей все, что знает.

Подойдя к лавке, Клара обнаружила, что там темно, и по спине у нее пробежали мурашки. Она постучала. Никто не отозвался. Осмотрев дверь, Клара увидела на ней замок.

Странно! Может быть, их тайная деятельность протекает вдали от лавки? Чтобы увериться в том, что дом пуст, она прошла в переулок и постучала в боковую дверь. Сердце бешено колотилось. Пусть Моргана нет, но куда подевался Джонни? Если верить Моргану и Сэмюелу, Джонни не участвует ни в чем противозаконном.

Может быть, Джонни крепко спит?

Клара постучала сильнее. Дверь дребезжала, но изнутри не доносилось ни звука. Затаив дыхание, она постояла, прислушиваясь. И вдруг услышала скрип башмаков позади себя. Стремительно повернувшись, Клара обомлела при виде грозной фигуры в черном у входа в переулок.

Лицо мужчины было закрыто капюшоном плаща, развевавшегося на ветру.

Сердце у нее упало – она поняла, кто это мог быть. Только один человек в Спитлфилдзе мог разгуливать ночью в такой одежде.

– Что вы здесь делаете? – Неприятный голос показался ей смутно знакомым.

Она не рискнула ответить, что пришла выяснить, чем занимается Морган.

– Я... я могу задать вам тот же вопрос, – уклонилась Клара от прямого ответа.

Мужчина подошел ближе. Он был высоким и очень худым. Клара все сильнее прижималась к стене.

Мужчина замер, потом снова стал приближаться, пока не оказался в нескольких футах от нее.

– Вы знаете, кто я? – спросил он.

Она кивнула, хотя было трудно поверить, что это и есть Призрак. Речь человека в черном звучала грубо, он не был крупным, а все говорили, что у Призрака манеры джентльмена и он атлетического телосложения. Вот и верь после этого слухам, распространяемым карманниками.

– Я не с вами хочу говорить, – произнес он гортанным голосом, явно измененным. – Где капитан?

– Не знаю.

– Вы пришли, чтобы встретиться с ним, не так ли?

– Нет! Я хочу сказать, я... э-э... хотела увидеть... то есть... Неожиданно в руке у него появился пистолет. Клара испугалась.

– Скажите, где ваш друг, – потребовал мужчина, – и я вас отпущу.

– Он мне не друг!

– Разве я об этом спросил? – крикнул он и тут же понизил голос: – Говорите, где этот чертов капитан Прайс, или прощайтесь с жизнью!

– Если бы я знала, я бы сказала, клянусь. Я пришла сюда в надежде поговорить с ним, но никто не ответил на мой стук.

Он грязно выругался и направил на нее пистолет. Но к удивлению Клары, в его действиях не было решительности, пистолет дрожал в его руке.

Тогда слушайте меня, – сказал он. – Я хочу, чтобы вы передали вашему другу мое требование.

– Пожалуйста. – Передать что-то – это хорошо. Очень хорошо. Значит, он не убьет ее. – Что за требование?

– Я не желаю, чтобы он держал здесь мальчишку, слышите?

Она моргнула:

– Какого мальчишку?

– Из ваших! Вы знаете, этого Перкинза!

– Но почему? – выпалила она, удивленная тем, что Призрак знает о Джонни, тем более интересуется его судьбой.

– Потому что сестра мальчонки в дружбе с полицейским, вот почему! А я не хочу, чтобы магистрат узнавал все о моих делах от болтливого парня, понятно?

– Понятно. Но капитан Прайс не может выставить мальчишку за дверь.

– Он сделает все, что я скажу. Отошлет его в это ваше заведение или к его сестре. Без всяких разговоров. Мальчишки здесь быть не должно.

Вспомнив, как Джонни настаивал на том, чтобы остаться у Моргана, Клара встрепенулась.

– Но что, если мальчик не захочет уйти? Что тогда? – Не станет же Призрак убивать Джонни из-за того, что его сестра и полицейский завели шуры-муры. Впрочем, от Призрака всего можно ожидать.

– Он уйдет. Побоится встать у меня на пути. Как и ваш друг Прайс. – Мужчина размахивал пистолетом перед носом у Клары.

– Я не была бы так уверена. – Она не могла представить себе, чтобы Морган кому-либо подчинился, даже главарю преступников. – Капитан очень привязан к мальчику. Вряд ли он согласится его отослать.

– Объясните ему как следует! А не поймет – пожалеет об этом! – Он поднял пистолет и произнес с угрозой: – И вы тоже пожалеете, если не сможете его уговорить!

Из глубины переулка донесся знакомый голос:

– Черт тебя побери, Сэмюел, я же сказал тебе не приходить сегодня ночью...

– Морган! – закричала Клара. – Бегите!

Выругавшись, Призрак повернулся, чтобы увидеть Моргана, и пистолет в его руке выстрелил. В наступившей тишине Клара наблюдала, как Морган, шатаясь, захромал.

– Боже милостивый, я убил его! – завопил Призрак. – Что я наделал! – Он выронил пистолет и бросился прочь по переулку.

Клара подскочила к Моргану как раз в тот момент, когда он начал сползать по стене.

– Морган! – вскрикнула она, подбегая. – О Боже, Морган! – Ее сердце едва не остановилось, когда она упала на колени рядом с ним. – Скажите что-нибудь. Скажите, куда попала пуля.

– Клара? – выдохнул он. – Это вы?

– Да-да. Я здесь. – Она лихорадочно ощупывала его обмякшее тело. «Молю тебя, Боже, не дай ему умереть!» – Я здесь, с вами, дорогой мой. Что мне сделать? Как вам помочь?

Он поднял к ней лицо, и в падавшем прямо ему на глаза лунном свете она увидела, что они удивительно живые для умирающего.

– Лучше бегите отсюда, cherie. Потому что, когда я возьмусь за вас, вы неделю не сможете сидеть.

Глава 15

...часы пробили девять, но Чудовище не появилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию