Но, как ни странно, Тэйон испытывал только, облегчение.
Он всё-таки нашёл для близняшек няньку, на которую сможет без опасения свалить даже заботу об этой оголтелой парочке.
Магистр Алория сочувственно смотрел в глаза стражу востока, шагнувшему к нему с обнажённой сталью в руках.
Глава 7
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools…
—
Если…
…можешь выдержать, услышав,
Слова свои, изломанные ложью,
И ставшие ловушкой для глупцов…
Пустота. Ни одной мысли. Ничего.
Он понимал, что сейчас умрёт, и испытывал по этому поводу… пустоту. И, ещё немного — раздражение на собственное нелепое, абсолютно смешное благородство, загнавшее в этот угол.
Тэйон не отвёл взгляда и не опустил голову, когда фамильный меч рода ди Шрингар взлетел в смертельном замахе. Сама идея сопротивляться была бы абсурдна: даже будь у магистра воздуха возможность призвать магию или дотянуться до какого-нибудь оружия, стальной стержень халиссийского воспитания не позволил бы так себя унизить.
Переплетение стали и ярости. Свист рассекаемого воздуха.
— Шейс!
[7]
— Гневный приказ разорвал торжественную тишину, остановив лезвие в каком-то волосе от шеи мастера ветров.
На лицах мужчин мелькнуло почти одинаковое выражение, как будто оба они пробудились от транса и теперь разрывались между недоумением и гневом на того, кто посмел прервать священное таинство. Оборачиваясь на звук, Тэйон как-то машинально отметил, что, должно быть, в своё время генерал ди Шрингар обучался халиссийским боевым пляскам. Никак иначе его инстинктивную реакцию на команды, используемые наставниками меча в тотемных кланах, объяснить было нельзя.
Всё ещё удерживая клинок у шеи магистра Алория (и выдавливая тонкую струйку крови из-под безукоризненно острого лезвия) страж востока посмотрел в направлении, откуда раздался голос.
Над коммуникативным кристаллом, установленным в углу кабинета, мерцал образ бледной, собранной и явно всерьёз выведенной из равновесия женщины. Тэйон поймал себя на том, что не желал бы оказаться на месте стража. Месть местью, но убить супруга Таш д’Алория прямо на её глазах… Тем более когда супруг, похоже, и не думает сопротивляться…
По здравом размышлении магистр решил, что быть на своём собственном месте ему в данный момент тоже не слишком хочется.
Андей, явно более отважный из них двоих, заговорил первым:
— Леди адмирал…
— Патрули доложили, что с юго-западного направления приближается флотилия империи Кей. Как минимум вдвое превосходящая численностью силы, имеющиеся в данный момент в распоряжении Адмиралтейства, — прервала его Таш плоским, лишённым эмоций голосом. — Предположительно, они были тайно пропущены через юго-западный портал ныне покойным стражем Pay ди Шеноэ, чтобы оказать ему поддержку в узурпации власти. После гибели стража кейлонгцы оказались предоставлены сами себе и, уже находясь в гавани Шеноэ, захватили юго-западную цитадель, перебив магов и прервав связь с метрополией. Во всеобщей неразберихе имперцы тихо переждали шторм в порту Шеноэ и теперь движутся по направлению к Лаэссэ с намерениями, классифицируемыми как «предположительно враждебные».
— Так, — произнёс Тэйон в наступившей гробовой тишине.
Лорд генерал ди Шрингар и магистр Алория обменялись одним долгим, полным непроизнесённых клятв взглядом, после чего страж востока вложил меч в ножны и уже всем корпусом повернулся к первой леди Адмиралтейства.
— Наши силы? — спросил генерал.
— Сводятся в основном к приведённым мной эскадрам и нуждаются в длительном ремонте и переоснащении. Остальные военно-морские флотилии Лаэссэ в настоящий момент находятся по ту сторону Шенойского портала — далеко по ту сторону — и в ближайшие дни будут не в силах прийти на помощь. — Иными словами, до сих пор баланс сил в городе не допускал присутствия слишком крупных военных формирований, и соперники Pay ди Шеноэ вынудили его отослать все сколько-нибудь крупные флотилии как можно дальше от города, ну а теперь за это приходилось расплачиваться. — Генерал, в связи с угрозой безопасности города, я бы попросила вас ввести в Лаэссэ сухопутные войска, которые могли бы принять на себя гарнизонную службу и освободить мои экипажи для действий на море.
Это был жест беспрецедентного для времени смуты и безвластия доверия. Ещё более удивительного, учитывая сцену, которую Таш застала в кабинете. Впрочем, особого выбора у госпожи адмирала не было.
Ди Шрингар сухо кивнул.
— Что с магией? — спросил магистр воздуха. Конечно, после той встряски, которую атмосфера получила во время шторма, горожанам нечего было и думать использовать погоду, чтобы избавиться от непрошеных гостей. Но даже при этом чужакам идти на штурм великого города казалось безумием. А кейлонгцы, при всём их фанатизме, безумцами не были.
Увы.
— Существуют непроверенные данные, что при захвате Шеноэ кейлонгцы подавили сопротивление местных магов при помощи силы… теологического характера.
Это заставило обоих мужчин застыть.
— Боги не вмешиваются в дела Лаэссэ! — выдохнул Тэйон известную всем истину. Слова «не может быть!» липким туманом повисли в воздухе.
— Так все говорят, — ничего не выражающим голосом ответила Таш, и звёзды срывались и падали в глазах бескрылой шарсу.
Андей ди Шрингар сгорбился, на мгновение показавшись таким старым, каким он и был на самом деле. Затем с хрустом распрямился, вновь превращаясь в стальной закалки воина.
— Мастер ветров, — обратился он к Тэйону, используя официальный титул мага в иерархии Лаэссэ. — Могу я попросить вас проинформировать королеву великого города?
Магистру воздуха оставалось только кивнуть. И рассеянно вытереть залившую воротник кровь.
Зал Стихии Духа в городской ратуше, где традиционно происходило собрание Полного Совета Лаэссэ, не производил грандиозного впечатления. Он не подавлял, не сбивал с ног, не поражал воображения. Но почему-то даже самый толстокожий варвар, оказавшийся здесь, тут же начинал остро ощущать собственную… неуместность в этих стенах.
Дело было не в размерах — они по сравнению с теми же королевскими приёмными покоями или расположенными в соседнем крыле ониксовыми палатами были довольно скромными. И не в роскошной обстановке — интерьер зала был выдержан в очень сдержанном, подчёркнуто аскетическом стиле. Ничего излишне пышного. Ничего хотя бы отдалённо напоминающего о понятии «вульгарность».
Многоуровневый пол, блестящий полированным мрамором, строил пространство по законам сложной, объёмной геометрии, зрительно увеличивая помещение во много раз. Самый нижний уровень был, разумеется, возле гостевых ворот, самый высокий — в противоположном конце зала, там, где на изгибающемся подковой постаменте царили над всеми собравшимися кресла членов Совета. Изолированность сей привилегированной группы ненавязчиво подчёркивали серые колонны: каменные стрелы, взмывавшие вверх и терявшиеся во тьме невидимого снизу потолка — они создавали одновременно и впечатление открытого пространства, и отдельного «помещения в помещении». Тонкие, лишённые пышных украшений стулья расставлены полукругом, а расположенный в центре «янтарный трон» отличался от остальных лишь тем, что был поднят ещё выше, являясь доминирующей точкой во всём помещении, центром, к которому неизбежно возвращались взгляды и внимание любого входящего сюда.