Ярче солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярче солнца | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Именно. - Сесил забарабанил пальцами по ляжке, щелкая при этом языком.

Чарлз закрыл глаза. Он словно уже умер и попал в ад. Что может быть хуже, чем сидеть связанным и беспомощным и слушать Сесила, который намерен убить и его, и Элли?

Чарлз открыл глаза. Сесил держал в руках колоду карт.

– Хочешь сыграть?

– Нет, - ответил Чарлз. - Ты всегда жульничал.

Сесил пожал плечами:

– Не имеет значения. Что взять с мертвого? Хотя, прошу прощения, можно взять. Я могу взять все, чем ты владеешь.

Чарлз снова закрыл глаза. И вдруг решил, что должен сыграть в карты с этим негодяем.

В мире нет справедливости. Никакой.

Элли дрожащими руками развернула принесенную дворецким записку. Она пробежала глазами строчки и почувствовала, что у нее остановилось дыхание.


Моя дорогая Элинор!

Весь день я занимался тем, что готовил романтическую прогулку для нас с тобой. Встречай меня у качелей через час.

Твой преданный муж

Чарлз.


Элли подняла глаза на Элен, которая в течение последнего часа не отходила от нее.

– Это ловушка, - прошептала она, передавая кузине записку.

Элен прочитала и спросила:

– Почему ты так уверена?

– В подобных записках он никогда не называет меня Элинор. Тем более если готовит что-то романтическое. Он назвал бы меня Элли. Я уверена в этом.

– Не знаю, - сказала Элен. - Я согласна с тобой: что-то здесь неладно. Но можно ли судить об этом лишь по тому, каким именем тебя называют?

Элли не стала утруждать себя ответом на этот вопрос.

– И кроме того, Чарлз ввел драконовские порядки после того случая с седлом. Неужели ты в самом деле думаешь, что он стал бы приглашать меня одну в это пустынное место?

– Ты права, - согласилась Элен. - И что же ты намерена предпринять?

– Я должна идти.

– Но ты не можешь!

– Как иначе я отыщу его?

– Но, Элли, это опасно! Похититель Чарлза не остановится ни перед чем.

– Тебе придется позвать на помощь. Ты можешь подождать в кустах у качелей и посмотреть, что произошло. Можешь помочь нам, если меня схватят.

– Элли, это огромный риск.

– Другого выхода нет, - твердо сказала Элли. - Мы не сможем спасти Чарлза, если не будем знать, где он. Элен покачала головой:

– У нас нет времени, чтобы звать на помощь. Ты должна быть у качелей через час.

– Ты права. - Элли нервно вздохнула. - Значит, придется спасать его самим.

– Ты сошла с ума!

– Ты можешь стрелять из револьвера?

– Да. Муж меня научил.

– Хорошо. Надеюсь, тебе не придется это делать. Отправляйся к качелям вместе с Леви. Чарлз доверяет ему больше, чем кому-либо из слуг. - Внезапно Элли поморщилась. - Ой, Элен, что я делаю? Я не могу просить тебя об этом!

– Если пойдешь ты, пойду и я, - твердо заявила Элен. - Чарлз спас меня, когда умер мой муж и мне некуда было деться. Теперь моя очередь оказать ему услугу.

Элли крепко сжала ей руки".

– Дорогая Элен, ему повезло, что у него такая кузина.

– Нет, - возразила Элен. - Ему повезло, что у него такая жена.

Глава 23

Элли не ожидала лишь того, что ее стукнут по голове, что же касается прочих деталей, то все шло по плану. Она стояла у качелей, изображая из себя наивную глупышку, и, услышав шаги, окликнула:

– Чарлз!

Кто-то схватил ее сзади, и она начала сопротивляться. Должно быть, она сопротивлялась несколько упорнее, чем рассчитывал нападавший, поэтому он, громко выругавшись, стукнул ее по голове чем-то похожим либо на булыжник, либо на дедовские часы. У Элли закружилась голова, ее тут же затошнило, и похититель затолкал ее в джутовый мешок и вскинул его на плечи.

Однако он не догадался ее обыскать и, стало быть, не обнаружил двух револьверов, прикрепленных у бедер.

Элли постанывала и с трудом сдерживалась, чтобы не извергнуть содержимое желудка, пока ее куда-то несли. Затем ее погрузили, как она определила, на какую-то повозку.

У нее создалось впечатление, что похититель специально стремился наехать на каждую кочку на дороге. Если ей удастся выжить, у нее наверняка останутся синяки по всему телу.

Они ехали минут двадцать. Элли знала, что Леви и Элен едут верхом и могут без особого труда проследить, куда ее везут.

Наконец повозка остановилась, и Элли почувствовала, что ее опять куда-то тащат. Она услышала звук открываемой двери.

– Я привез ее! - рявкнул похититель.

– Отлично. Тащи сюда. - Второй голос явно принадлежал человеку из высшего сословия.

Элли услышала, как открылась еще одна дверь, после чего мешок развязали и сдернули с нее. Она заморгала, чтобы привыкнуть к свету.

– Элли? - долетел до нее голос Чарлза.

– Чарлз? - Она вскочила на ноги и вдруг замерла в удивлении. - Ты играешь в карты?

Если он не даст убедительного объяснения тому, что здесь происходит, она готова его убить.

– Хотя это и не так-то просто, - ответил он, поднимая связанные руки.

– Ничего не понимаю, - сказала Элли. Все происходящее показалось ей каким-то нереальным. - Что ты делаешь?

– Я сдаю ему карты, - сказал другой мужчина. - Мы играем в vingt-et-un .

– Кто вы?

– Сесил Уиком.

Элли обернулась к Чарлзу:

– Твой кузен?

– Он самый, - последовал ответ. - И здорово жульничает в карты.

– Что вы надеетесь таким образом выиграть? - спросила Элли у Сесила. Она уперла руки в бока, надеясь, что он не заметил, что забыл ее связать. - Наследовать состояние совсем не ваша очередь.

– Он убил Филиппа, - будничным тоном сообщил Чарлз.

– Вы! Графиня! - рявкнул Сесил. - Посидите на кровати, пока мы закончим партию.

Элли невольно открыла рот. Он хочет продолжать игру? Должно быть, от крайнего удивления она послушно подошла к кровати и села. Сесил дал карту Чарлзу.

– Еще нужно? - спросил он.

Чарлз кивнул.

Тем временем Элли попробовала оценить ситуацию. Очевидно, Сесил не видел угрозы в ее лице, поскольку даже не сделал попытки связать ее, перед тем как приказал сесть на кровать. Да, у него в руке был револьвер, и Элли не сомневалась, что он без колебаний пустит его в ход, если она сделает неосторожное движение. К тому же в дверях стояли, скрестив руки, два здоровяка и не без раздражения наблюдали за игрой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению