Похищение принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищение принцессы | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Кивнув девушке на прощание, Хоук развернулся и направился к двери. Мария последовала было за ним, но мужчина движением руки остановил ее.

— Позаботьтесь о своей хозяйке. Я сам найду выход.

Как только Хоук вышел из ее комнаты, Мелисса раздраженно махнула рукой.

— Ступай за ним, — приказала она Марии на иллирийском языке. — А то, боюсь, как бы он не заблудился.

Широко улыбнувшись, Мария вышла из комнаты, оставляя Мелиссу посреди спальни.

Через несколько минут она услышала звуки удаляющегося вертолета, который навсегда уносил с собой ее любовь.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Только когда звук вертолетного винта стих и окончательно пропал, Мелисса позволила себе наконец расплакаться.

— Он еще возвращаться, — прозвучал за ее спиной голос Марии.

— Только не Хоук, — устало произнесла Мелисса. — Он не вернется.

Подойдя поближе, старая экономка встала перед заплаканной девушкой.

— Почему вы его прогонять? — спросила она.

Вытерев мокрое от слез лицо, Мелисса попыталась подавить дрожь отчаяния, вспомнив ту злосчастную фотографию.

— Потому, что я больше не верю ему, — холодно ответила девушка.

— Но вы любите его, — сказала Мария, посмотрев Мелиссе в лицо.

— Я хочу его как мужчину, — поправила ее Мелисса. — Но я переборю это влечение. Ничего не говорите Гейбу.

— То, что сюда приезжал Хоук? — спросила старая женщина.

— Я сама расскажу об этом брату.

— Но вы утаить от принца то, что любите этот человека и что прогнали его от себя, правда?

Мелисса молча кивнула.

— Хорошо. Я не стану говорить ничего вашему брату, — пообещала экономка. — Но только потому, что это дело его не касаться.

— Вы же знаете Гейба, — криво усмехнувшись, ответила Мелисса. — Ему кажется, что его касается все, что происходит в этом мире.

Но он уже достаточно выстрадал по вине Хоука.

— Ваши братья сильные мужчины. И этот мужчина тоже сильный, — глубокомысленно произнесла Мария.

Даже слишком, с горечью подумала Мелисса.

— Будьте осторожны, Ваше Высочество, — предупредила девушку Мария. — Насколько я знать вашего брата, он не успокоится, пока не узнает всей правды.

По спине Мелиссы пробежала холодная дрожь страха.

— Он ничего не узнает, — твердо сказала она, пытаясь убедить себя в этом.

В конце концов, Гейб никогда не говорил с ней о своей любви.

— Ложитесь и отдыхайте, — непререкаемым тоном сказала девушке домохозяйка. — Я сейчас приносить вам горячий чай.

— Спасибо, — благодарно проговорила Мелисса. — Это именно то, что мне сейчас нужно.

Кивнув, экономка вышла из комнаты.

Оставшись одна, Мелисса устало подошла к кровати и села на нее.

Может быть, Хоук переспал с ней из мести к Гейбу? Ведь ее брат был конкурентом в бизнесе Хоука...

— Нет, — с отвращением прервала себя Мелисса. — Хоук не такой человек, чтобы использовать женщину в низменных целях.

Но он спал с Сарой. Спал, после того как та стала невестой Гейба. И как знать, если бы сама Мелисса не была сестрой Гейба, захотел ли бы он встретиться с ней там, на острове?

Вероятнее всего — нет.

А значит, хорошо, что она так быстро от него избавилась.

На следующее утро Мелисса проснулась с острой головной болью.

После завтрака, который на сей раз девушка съела в постели, она встала и начала одеваться.

— Вам все еще плохо? — раздался в дверях встревоженный голос Марии.

— Мне станет намного лучше, после того как я прогуляюсь на свежем воздухе, — успокоила Мелисса старую женщину. — Я решила немного прокатиться верхом.

Отъехав от замка, Мелисса услышала отдаленный звон колоколов.

Остановив лошадь, девушка замерла, прислушиваясь к мелодичному перезвону, который только усиливал пустоту в ее сердце.

Смахнув слезы, обжигающие ее щеки, Мелисса оглянулась на свой родовой замок, с давних пор носивший зловещее название «Волчье логово».

Алые листья виноградных лоз покрывали его каменные стены, точно ковром.

Вековые деревья стояли как могучие стражи, устремляя свои уже почти голые ветви ввысь.

Приближалась зима.

Еще совсем немного, и черные плодородные поля скроются под толстым слоем пушистого белого снега. В высоких горах закроются переходы, отрезая это место от остальной части Европы. И так будет до самой весны.

Но теперь их народ не будет бояться голода. Теперь он находится под защитой трех братьев, трех принцев — Алекса, Гейба и Марко.

Развитие туризма, несомненно, еще больше улучшит жизнь их народа, обеспечив новые рабочие места и прилив инвестиций.

Именно об этом должна была думать Мелисса. И не позволять себе глупостей, подобных той, которую она совершила, влюбившись в Хоука. Никто не имеет права управлять ее жизнью.

Она обязана пересилить себя.

Решительно дернув поводьями, Мелисса направила кобылу вперед. К тому вековому валуну, возле которого она была вчера днем.

Вскоре колокольный звон затих, и вокруг установилась пугающая тишина. Стиснув зубы, Мелисса старалась перебороть этот почти суеверный страх.

Спешившись, Мелисса подошла к камню.

— Значит, ты позволила ему приехать сюда? — громко сказала девушка, обращаясь к древнему духу давно умершей королевы. — Может быть, теперь ты подскажешь мне, как перебороть мои чувства к нему?

Затаив дыхание, она ждала ответа, но, как ни странно, ничего не произошло. Ни вспышки молнии в ясном небе, ни малейшего видения — ничего.

Призрак королевы явно не собирался помогать ей забыть Хоука!

Внезапно где-то сбоку от нее послышался тихий треск сухих веток. Развернувшись, девушка замерла.

Возле одинокого молодого деревца стоял Хоук.

Внезапно возникшая паника не дала ей даже вскрикнуть в ответ.

Мелисса прекрасно осознавала, что его спокойствие — только видимость и, если она вздумает побежать, он тут же поймает ее.

Оторвавшись от дерева, Хоук медленно пошел навстречу девушке.

— Привет, принцесса, — его тон был тверд и спокоен.

— Что ты здесь делаешь? — испуганно прошептала девушка.

— Жду тебя.

Сердце Мелиссы на мгновение замерло, а затем ускорило свой бег.

Он на самом деле поджидал ее здесь.

Все мысли в голове Мелиссы разлетелись в разные стороны, она не могла понять, что же ей делать: то ли бежать как можно дальше отсюда, то ли оставаться на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению