Украденный трон - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гейдер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденный трон | Автор книги - Дэвид Гейдер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Эльфийка нахмурилась, опустила взгляд и снова занялась рубашкой, которую зашивала. Однако она, судя по всему, была слишком раздражена, чтобы заниматься шитьем, и в конце концов с раздраженным вздохом отложила работу.

— Все вы говорите одно и то же, — проговорила она. — Даже генерал Логэйн. Вы как будто считаете, что оказываете мне честь, обращаясь со мной так, будто мы равны. — Голос ее звучал резко и осуждающе. — Но мы не равны. Я вам не служанка, но я эльф и всегда буду эльфом. Делать вид, что это не так, — значит, оскорблять меня.

Ошеломленная, Роуэн едва успела прикусить язык, чтобы не сказать какую-нибудь ненужную резкость.

— Значит, ты не из Ферелдена, — проговорила она наконец.

— Да, я родом не отсюда. Я приехала… меня привезли из Орлея.

— Мне казалось, что ты уже могла бы кое-что понять. Орлесианцы могут верить в праведность своей империи и в то, что их правителей посадил на трон сам Создатель, но здесь, в Ферелдене, все по-другому. Здесь каждого судят по его делам, даже короля.

Катриэль пренебрежительно фыркнула:

— И вы в самом деле в это верите?

— А ты — нет? — резко спросила Роуэн. — Что же в таком случае ты делаешь здесь? С какой стати ты вообще стала помогать мятежникам?

Катриэль застыла, и взгляд ее так отвердел, что Роуэн тут же пожалела о своих словах. Многие из тех, кто примкнул к мятежу, поступили так от безвыходности. Всем им жилось нелегко, но Роуэн только смутно представляла, какие тяготы могли выпасть на долю эльфа. Саму Роуэн трудно было назвать богатой и благополучной, но все же настоящих лишений она не знала.

— Извини, — со вздохом проговорила Роуэн. — У меня нет никакого права…

— Ну конечно же есть, — перебила ее Катриэль. — Не говорите глупостей. Вы же ничего обо мне не знаете.

— Я только хотела сказать…

— Я знаю, что вы хотели сказать. — Эльфийка неотрывно смотрела в огонь, и в глазах ее плясали отблески пламени. Лицо ее стало еще мрачнее. — Я здесь не из любви к Ферелдену и не из ненависти к Орлею. Были времена, когда я и вообразить не могла, что поступлю так, как поступаю сейчас, но совсем недавно я обнаружила, что не всегда могу с собой совладать. Все-таки в этом мире есть такое, что стоит защищать.

«Она здесь ради Мэрика», — подумала Роуэн, не сводя глаз с эльфийки. Может быть, она и ошибается: в голосе Катриэль звучала такая печаль и даже… сожаление? Вполне вероятно, что она говорила вовсе не о нем…

И все равно было в поведении Катриэль что-то странное. Она называла себя служанкой, но какой служанкой? Такой, что умеет ездить верхом и орудовать кинжалом? Роуэн напомнила себе, что эльфийка никогда и не утверждала, будто доила коров, — и все-таки есть в ней какая-то загадка. Это отнюдь не та скромная перепуганная служаночка, которую Мэрик и Роуэн спасли от насильников в Гварене. В тот день Катриэль была обессилена, безоружна, и все-таки, все-таки что-то здесь не так.

Быть может, все дело в ревности. Мэрик смотрит на Катриэль, словно перед ним нездешний, прекрасный и пьянящий цветок. На Роуэн он так никогда не смотрел.

Она вдруг осознала, что Катриэль снова в упор глядит на нее, и, спохватившись, торопливо объяснила:

— У меня и в мыслях не было оскорбить тебя. Я просто хотела проявить дружелюбие.

— Да? Вот как, значит, вы это называете?

Роуэн нахмурилась:

— Да. Именно так.

— Стало быть, госпожа моя, мы должны стать друзьями? Вы это предлагаете?

— Так было бы проще, — жестко сказала Роуэн. — Впрочем, если ты предпочитаешь что-то другое — дай знать.

Взгляды их скрестились, но Роуэн не дрогнула. Катриэль тоже. В ледяном молчании, которое воцарилось у костра, Роуэн решила, что больше никогда и ни в чем не станет извиняться перед этой женщиной.

— Что происходит? — донесся из палатки сонный голос.

Мэрик в прошедшие дни почти все время спал и теперь, взлохмаченный, с красными глазами и перевязанной головой, выглядел изрядно потрепанным. Безмолвное противостояние Роуэн и Катриэль длилось еще несколько секунд, и на вопрос Мэрика ни одна из них не ответила. Затем эльфийка обернулась, и жесткое выражение на ее лице почти мгновенно сменилось ласковой улыбкой. Так ничего и не ответив, она вскочила, помогла принцу кое-как выпрямиться и бережно усадила его у костра. Голый по пояс, он старательно растирал руки и сетовал на промозглый ветер.

Роуэн молча смотрела, как Катриэль протянула ему почти зачиненную рубашку. Мэрик со словами благодарности принял ее и тут же натянул на себя. Все, что происходило между этими двумя, было исполнено особого, интимного смысла. Принц запинался на каждом слове, а эльфийка то и дело находила повод коснуться его рук своими тонкими изящными пальцами.

Роуэн почувствовала себя лишней.

Лицо ее потемнело от боли, и ей стоило немалого труда взять себя в руки. Лучше уж поскорее покончить с этим.

— Мэрик, — тяжело проговорила она, — у меня дурные новости.

Мэрик не сразу сообразил, что она заговорила, и криво усмехнулся.

— Ты насчет рубашки? По мне, так сейчас она выглядит недурно, — сострил он и принялся осторожно ощупывать повязку на голове.

Роуэн раздраженно поджала губы:

— Нет. Речь не о твоей дурацкой рубашке.

От ее резкого тона Мэрик опешил. Катриэль уставилась в огонь, притворяясь, будто ничего не замечает.

— Может, лучше подождем Логэйна? — предложил Мэрик.

— Зачем меня надо ждать? — осведомился Логэйн, как ни в чем не бывало входя в лагерь.

На плече у него висела пара кроличьих тушек. Роуэн бесило, что он оказался среди них единственным стоящим охотником. Сама она пыталась ходить на охоту, но у нее ничего не вышло. Она даже рыбу ловить не смогла. Поэтому в вопросах пропитания им приходилось полагаться только на Логэйна.

Заметив, что Роуэн вне себя от злости, Логэйн запнулся и хмуро взглянул на Мэрика:

— Что еще ты натворил?

Мэрик заморгал от неожиданности:

— Я? Да ничего.

— Нам надо поговорить, — резко бросила Роуэн. — Немедленно.

Катриэль грациозно поднялась и, подойдя к Логэйну, протянула руку к кроличьим тушкам. Логэйн с любопытством глянул на нее.

— Не надо, — сказал он. — Я их сам освежую.

Но Катриэль завладела тушками и, без единого слова покинув лагерь, направилась к ближайшему ручью. Логэйн проводил ее любопытным взглядом. Роуэн заметила, что Мэрик тоже смотрит вслед эльфийке, вот только взгляд его выражал совсем иные чувства. «Он даже не дает себе труда это скрыть», — подумала она со злостью, подавляя желание придушить его. Мэрик сейчас в таком состоянии, что это Удалось бы ей без труда.

Наконец Логэйн пожал плечами, подошел к костру и присел на корточки, чтобы погреть руки над огнем. Снял с плеча лук, положил его на землю рядом с собой. Роуэн заметила, что стрел в колчане почти не осталось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению