Запретные удовольствия - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретные удовольствия | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уверена, что с тобой все в порядке, Полли? – спросил Гэвин, с таким вожделением посмотрев на нее, что у Нэсти все закипело внутри. – Я беспокоюсь за тебя.

– Я справлюсь. Кое-что произошло, но я справлюсь.

Нэсти лихорадочно размышлял: как Заставить Полли держать язык за зубами?

– Я просто не могу уснуть…

Неожиданно дверь, ведущая в дом, распахнулась, и в кухне появилась Роза:

– Слишком много событий произошло, слишком много всего… А теперь, когда я узнала, что случилось в роще, я просто не в себе, Нэсти. Твоей лодыжке необходимо отдохнуть. – И она указала на его ногу своим пальчиком с безупречным маникюром.

– Это мой друг, Гэвин Такер, – сказала Полли. – Он участвует в шоу вместе со мной, Роза.

Роза – она была в огненно-оранжевой нарядной пижаме – внимательно посмотрела на Гэвина.

– Ну да, конечно, это он, человек, который рисует замечательные картины, чтобы вы могли их использовать в качестве декораций для ваших захватывающих историй.

Полли от удивления приоткрыла рот, Нэсти же лишь усмехнулся.

– Вы хотите сказать, что смотрели наше шоу по телевизору, Роза? А я думала, что вы не станете тратить время на подобную чепуху.

Роза, направляясь к холодильнику, зашаркала по полу своими золотистыми сандалиями. Ее тяжелые белокурые волосы завивались на уровне плеч.

– Вы же прекрасно знаете, что мне нравится иногда притворяться чересчур серьезной. У меня в спальне есть прекрасный большой телевизор, встроенный в шкаф искусной работы. Я смотрю «Дом Полли» каждый день, эта передача кажется мне интересной, – Она взяла пакет молока из холодильника и обратилась к Гэвину: – Вы когда-нибудь задумывались насчет того, чтобы на продажу писать картины? Я предполагаю, что задумывались. Конечно, такие картины должны быть очень дорогими, они же создаются по заказу и пользуются впоследствии большим спросом.

– Я так не думаю, мадам, – сказал Гэвин.

Он с изумлением смотрел на Розу.

– Но если бы вы захотели, чтобы я нарисовал что-нибудь для вас, то, возможно, я попробовал бы.

Нэсти потер воспаленные глаза, пряча усмешку. Роза неизменно добивается всего, чего бы она ни пожелала.

– Вот спасибо, – ослепительно улыбнулась Роза. – Ты слышал, Нэсти? Гэвин Такер собирается нарисовать мне картину прямо здесь, в моем маленьком старом домике. Да… Я говорила с Финикс. – Роза мгновенно переключилась с одной темы на другую.

– Как она?

– Великолепно! И дети тоже прекрасно себя чувствуют. Но Финикс переживает за тебя, Нэсти Феррито. После того, что рассказал ей Роман, она действительно заволновалась.

– Может быть, горячее молоко поможет тебе уснуть, – поспешно проговорил Нэсти. «Кто знает, что могла услышать Роза?» – Я поставлю кастрюльку.

– Не уходи от темы. Полли, ты обязательно должна заставить этого мальчика заботиться о себе.

Складки, появившиеся между бровями Гэвина, нисколько не огорчили Нэсти.

– Я постараюсь, – ответила Полли, взглянув на Розу.

– Я очень рада, что все они служили вместе. Да, я могу так сказать. Когда я размышляю обо всех ужасах, связанных с наркотиками, об ужасах, которые творятся там, в Колумбии, я просто умираю от страха.

. – Хм, Роза… – пробормотал Нэсти, ему не очень хотелось слушать рассказ о своем ранении.

– Роман сообщил Финикс, что они с Нэсти считают, будто убийца этого несчастного на самом деле искал Нэсти из-за какого-то происшествия в Боготе. Он рассказывал тебе о Боготе, не так ли?

– Да, – сказала Полли, тщательно складывая полотенце в маленький квадратик и пряча его. – У вас, случайно, нет аптечки?

– В шкафу около раковины, дорогая, слева. Шериф Баллок такой прекрасный человек, но он ведь ничего не знает о наркомафии, как ты думаешь, Нэсти?

– Роза, мистер Такер приехал проведать Полли и убедиться, что с ней все в порядке. Вероятно, мы не должны надоедать ему этими подробностями.

Роза налила стакан молока и снова направилась к двери.

– Хорошо, я не хочу надоедать ему, но я еще увижу вас, мистер Такер? Помните, что нам надо увидеться, чтобы договориться о картине? – И она помахала Гэвину рукой.

– Да, конечно, – кивнул Гэвин.

Он выглядел очень возбужденным. Как только Роза вышла, он повернулся к Полли и Нэсти:

– Сразу после визита Сэма Доджа Джек объявил двухчасовой перерыв. Он едва смог дождаться, чтобы удрать из студии.

– В этом нет ничего удивительного. Ты же знаешь, Джек человек настроения, – заметила Полли. – Ему иногда необходимо убежать от самого себя.

– Но он велел нам через несколько часов явиться в студию.

– Да?.. – Полли открыла бутылочку с йодом. – И что же ты по этому поводу думаешь?

– Мэри вернулась в паршивом настроении, принялась снова ворчать. Ты понимаешь, что я имею в виду. Она стремится узнать, что замыслил Джек. Я знаю, у тебя ничего с ним нет, Полли, но Мэри считает, что это не так.

– Она шизофреничка.

– Согласен, но это ничего не меняет. Ее вывод прост: ты уехала, а потом, очевидно, уехал и Джек. Думаю, Мэри решила, что он знает, куда ты уехала, и поехал к тебе.

Йод впитывался в рану Нэсти, и он морщился от боли.

– Мэри что-нибудь сказала Джеку, когда он вернулся?

– Он не вернулся.

Полли чуть не выронила бутылочку.

– Ах, вот как… Нет, здесь не может быть никакой связи. Позвони в студию, Гэвин. Попроси Джека. Хотя нет, позвони сначала к ним на квартиру и поговори с Мэри. Извинись и скажи, что тебе нужно срочно поговорить с Джеком. Я уверена, что он там.

– Сейчас, может, и там, – сказал Нэсти.

Гэвин подошел к телефону, висевшему на стене. Затем вернулся к столу.

– Парни из Южной Америки… – произнес он задумчиво. – Твои друзья думают, что все это так или иначе связано с какими-то делами в Южной Америке и наркотиками?

«Этого разговора надо избежать», – решил Нэсти. Поэтому поспешил ответить вместо Полли, к которой обращался Гэвин:

– Очевидно, Роза что-то не так поняла. Дасти и Роман должны больше знать об этом.

– А ты что думаешь, Гэвин? – спросила Полли.

– Джек получил известность за свои образовательные программы для детей и за документальный фильм, – сказал Гэвин. – Но в прошлом году он получил премию за фильм об одном из южноамериканских наркокартелей.

Глава 26

Дасти Миллер заслужил медаль. Он взял Бобби на рыбалку, вызвав у мальчика дикий восторг и предоставив Полли возможность подумать, как лучше сообщить сыну о смерти отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению