Во власти желания - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти желания | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Струан приготовился к серьезному разговору.

— Значит, ты ее любишь?

— Да, и тебе это известно. Ты много раз говорил мне, чтобы я держался от нее подальше.

— А ты вопреки моим предупреждениям дождался, тогда я уеду в Корнуолл, и привел ее в замок.

— Совершенно верно.

Струан знал: его сын будет бороться. Он сам учил его добиваться поставленных целей, если эти цели для него важны.

А важнее Керсти Мерсер для Макса ничего не было.

— У меня есть выбор?

— Нет, Макс. Ведь ты хочешь не просто спать с Керсти Мерсер, ты хочешь на ней жениться, так?

Макс поджал губы, явно не желая отвечать. Однако Струан упорствовал:

— Ты решил добиться своего во что бы то ни стало?

— Да, отец. У нее не осталось никого, кроме меня. Я отвечаю за нее так же, как ты отвечаешь за меня и Эллу.

— Не сравнивай, черт возьми!

Макс взял из гардероба свежую рубашку.

— Ее будущее в моих руках.

— Ты не сделаешь эту милую девушку своей любовницей!

Макс молча надел рубашку и застегнул пуговицы.

— И не обесчестишь ее, ясно?

— Разумеется. Я тронут твоим вниманием к дочке фермера.

— Как ты смеешь надо мной издеваться? Ведь ты прекрасно знаешь, что я никогда не делил людей на сословия.

Макс заправил рубашку в брюки и расчесал влажные волосы.

— Так не забудь: через два дня в Хэллоусе бал, — сказал Струан. — Пожалуйста, будь любезен с леди Гермионой. К концу вечера я должен видеть, на чьей стороне твои симпатии, понятно?

— Вполне.

Струану очень хотелось запустить в сына какой-нибудь предмет, но он сдержался.

— Из этой ситуации есть выход. Макс. Помоги нам найти для Керсти подходящего мужа — человека воспитанного и образованного, но такого, который на многое не претендует.

— А я претендую на многое?

— Да. Мы с твоим дядей надеемся, что ты когда-нибудь займешься политикой. Этой стране нужен такой человек, как ты. Но об этом позже. Так ты поможешь нам найти для Керсти хорошего мужа? Чтобы он любил ее, заботился о ней и дал ей шанс проявить себя. Может быть, познакомить ее с пастором?

По моей просьбе на бал пригласили нового пастора Поттинджера. Этот молодой человек недавно приехал в наши места.

Он еще не женат, но духовный сан требует от него вступления в брак. Он был бы очень подходящим мужем для Керсти. — Струан оставил без внимания гневный взгляд Макса. — Ну что, ты мне поможешь?

Макс прошелся по комнате.

— Я сделаю все возможное, чтобы Керсти была счастлива, — сказал он. — Она этого заслуживает.


Керсти, стоявшая у приоткрытой двери, невольно подслушивала разговор Макса с отцом, и ее мучили угрызения совести. Она подошла как раз в тот момент, когда мужчины заговорили о пасторе Поттинджере. Керсти его однажды видела; до отвращения самовлюбленный, он совершенно ей не понравился.

Итак, Макс уже принял решение. Теперь она уже не нужна ему даже в качестве любовницы.

Ей хотелось куда-нибудь убежать и больше не появляться ему на глаза, но бежать было некуда. Накануне она долго думала об этом. Теперь замок стал ее домом — вернее, временным пристанищем. Потом она надоест своим хозяевам, и они отдадут ее кому-нибудь — так отдают сундук или старое кресло.

Собравшись с духом, Керсти прокричала:

— Мистер Россмара! Это Керсти Мерсер. Вы за мной посылали.

Но к открытой двери подошел не Макс, а виконт. Увидев Керсти, он пригласил ее в комнату.

— Входи-входи. Макс не сказал мне, что звал тебя. — Струан бросил взгляд в сторону спальни Макса. — Макс скоро выйдет.

— Спасибо, — пролепетала Керсти.

— Ну что ж… — Виконт с задумчивым видом заложил руки за спину; похоже, он забыл о том, что собирался сказать.

Макс вышел из спальни, надевая сюртук. Его волосы казались влажными, а на щеках и подбородке уже не было щетины.

— Думаю, ты меня поймешь, отец, если я откажусь помогать… — Увидев Керсти, он умолк.

— Разумеется! — Виконт от души расхохотался. — Пора отвести Керсти к вдове и миссис Бастибл. Они хотят преподать ей урок танцев. Старая герцогиня знает в этом толк.

С удивлением глядя на виконта, Керсти попятилась к двери.

— Пойдем, не бойся, — проговорил Струан. — Как я понял, ты не умеешь танцевать. А ведь в субботу тебе ехать к графине на бал.

— Я пришла к Максу, — в смущении пробормотала Керсти. — Он меня звал.

— Позвал, конечно же, для того, чтобы отвести тебя на урок танцев. — улыбнулся виконт. — Не беспокойся, мы тебе поможем. Девушка должна уметь танцевать, чтобы не скучать на балу. Тем более такая хорошенькая девушка, как ты. У тебя не будет отбоя от кавалеров.

Керсти еще больше смутилась.

— Я не собираюсь танцевать на балу.

— Вздор Ты будешь танцевать всю ночь напролет, как и остальные девушки. Макс будет ухаживать за своей невестой, но на бал приедут и другие молодые джентльмены.

— У меня нет невесты. Я еще не помолвлен, — пробурчал Макс.

Струан взял Керсти за локоть.

— Я провожу тебя в музыкальную комнату. Пойдем с нами, Макс. Нам понадобится твоя помощь.

Она слышала за спиной шаги Макса, но не смела оглянуться.

Они отправились в Ревелейшн-Тауэр, где жил маркиз.

— Я не смогу за два дня научиться танцевать. На балу я стану всеобщим посмешищем.

— Не станешь, — сказал Макс.

— Вот что… — Виконт повернулся к сыну. — Сходи-ка к герцогине. Посмотри, готова ли она. Приведи ее и миссис Бастибл в музыкальную комнату.

— Но…

— Делай, что тебе говорят, — перебил виконт.

Макс, не сказав больше ни слова, направился в покой герцогини.

Виконт и Керсти молча шли по коридорам и многочисленным переходам. Наконец девушка спросила:

— Эта часть замка, наверное, самая старая?

— Да, — ответил виконт. — Маркизу и его жене здесь очень нравится. Ты знаешь, что она художница? На ее картинах изображены люди без одежды.

Керсти ахнула.

— Без одежды? И вы видели эти картины?

— Видел. Это очень известные картины, правда, никто не знает, что их писала женщина. Маркиз обрадуется, когда мы придем. Он нам поможет, даже если не сможет играть на рояле. Признаюсь, танцор я неважный. Брат с удовольствием будет меня критиковать.

Наконец они поднялись по витой лестнице и вошли в просторный зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию