Во власти желания - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти желания | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ведь еще не была в музыкальной комнате маркиза? — спросил виконт.

— Нет, — сказала Керсти, в восхищении осматриваясь; она впервые видела такую красивую комнату.

Отполированные до блеска деревянные полы были устланы темно-синими коврами, а на обшитых панелями стенах красовались чудесные гобелены. В центре зала стоял огромный рояль, и еще один рояль занимал почти всю оконную нишу. Маркиз сидел у окна и наигрывал одной рукой какую-то мелодию.

Керсти задрала голову; она долго любовалась высоким сводчатым потолком и позолоченной гипсовой лепниной — гирляндами из листьев и всевозможными музыкальными инструментами. Сложив перед грудью ладони, девушка снова осмотрелась; на сей раз ее внимание привлекли роскошные чехлы на креслах и камин из белого мрамора. На диванах лежали футляры для скрипок и для множества других музыкальных инструментов.

— А, Керсти, — улыбнулся маркиз, наконец-таки заметивший девушку. — Добро пожаловать! Какой приятный сюрприз…

— Она пришла на урок танцев, — громко объявил виконт. — Сейчас Макс приведет герцогиню и Бланш, и мы подготовим Керсти к ее первому балу.

Маркиз кивнул.

— Ты подобрал хорошие отрывки, Арран Пианист из меня никудышный, но ничего, придется вам потерпеть.

— Значит, учить Керсти танцевать? — проговорил неуверенно маркиз. — Но ведь она умеет танцевать…

— Вот как? — удивился виконт.

— Я видел, как лихо она отплясывала рил [5] .

— Вряд ли на балу будут играть рил, милорд, — пролепетала Керсти. — Но я уже говорила, что не смогу за два дня научиться…

— Сможешь, — сказал маркиз. — Мы научим тебя нескольким танцам. Если же тебя будут приглашать на другие, скажешь, что ты уже приглашена, а когда заиграет музыка, улизнешь в столовую.

— Отлично! — воскликнул виконт. — Я сомневаюсь, что преподобный Поттинджер — большой любитель танцев. Но если он все же пригласит тебя, не отказывайся.

— Кто такой Поттинджер? — заинтересовался маркиз.

— Новый пастор. Его тоже пригласили на бал. Удачный жених для Керсти, как ты считаешь?

Керсти вспыхнула — виконт говорил это при ней!

— А вы знакомы с мистером Поттинджером? — спросила она.

Виконт улыбнулся.

— Пока нет, но обязательно познакомлюсь, а потом познакомлю его с тобой. Вот увидишь, он сразу в тебя влюбится!

«А я в него?» — хотела спросить Керсти, но тут дверь распахнулась и вошел Макс. с вдовствующей герцогиней на руках. Он подошел к дивану и, осторожно опустив на него старуху, помог ей сесть поудобнее. Чрезвычайно довольная происходящим, герцогиня похлопала Правнука по руке. Бланш Бастибл, вошедшая следом за Максом, опустилась в ближайшее кресло.

— Миссис Бастибл не знала, что у нас сегодня урок танцев, — сообщил Макс. — Она очень удивилась, когда я ей об этом сказал.

— Бланш страдает забывчивостью, — заявила вдова. — Но я-то помнила про урок. Давайте приступим.

— Ты нам больше не понадобишься, Макс, — заявил виконт, усаживаясь за рояль в центре зала. — С Керсти будет танцевать Арран, а ты займись своими делами.

— Нет, я останусь! — возразил Макс. — У дяди болит грудь. ему нельзя танцевать.

— Э-э… — Арран замялся — Ничего страшного, — вмешалась вдова. — На рояле может играть Бланш. Она умеет.

— Я давно не играла, — пробормотала миссис Бастибл — Не скромничай! — сказала герцогиня. — Садись и играй. Если что, Арран укажет тебе на ошибки. Партнером Керсти будет Струан, а ты. Макс, занимайся своими делами. До свидания.


Макс вышел из музыкальной комнаты и направился в Ив-Тауэр. Очевидно, отец боялся, что не сумеет женить его на леди Гермионе, потому и отправил «заниматься своими делами».

Макс вошел в кабинет и тотчас же направился к письменному столу Керсти. Опустившись на стул, он начал машинально выдвигать ящики — везде был идеальный порядок.

Откинувшись на спинку стула, Макс вытянул ноги и что-то задел каблуком сапога. Нагнувшись, он обнаружил старую доску парчизи, некогда принадлежавшую Элле, и еще какой-то небольшой предмет, завернутый в лоскут. Макс поднял находки и положил их перед собой. В лоскуте оказалась серебряная фигурка; причем голова дамы лежала отдельно от туловища, а внутри полой фигурки он обнаружил обрывок старого атласа. Очевидно, это одна из пропавших серебряных дам, решил Макс.

Отложив в сторону фигурку, он принялся рассматривать игральную доску. Странная доска… судя по толщине, даже не доска, а ящичек.

Причем необычно легкий.

Тщательно осмотрев находку. Макс утвердился в своих догадках — да, это ящичек!

Взяв нож для разрезания бумаг, Макс сунул острие в едва заметную щель и, подцепив крышку, приоткрыл ее.

Ящичек был пуст.

Может, он предназначался для хранения игральных фигурок? Может, из-за них доска — так ему помнилось — казалась тяжелой? Макс положил в ящичек найденную даму. Нет, для всех фрейлин в нарядных платьях здесь явно не хватало места.

Снова откинувшись на спинку стула, Макс задумался. Очевидно, и фигурки, и доска являлись тайниками Но что же именно в них прятали?

Эту доску Элла привезла с собой из Лондона много лет назад. Значит, ей наверняка известно, что было спрятано в игре парчизи.

Макс решил, что непременно напишет сестре — пусть объяснит ему, что это за тайник.

Положив доску и фигурку обратно под стол, Макс тяжко вздохнул… Против них с Керсти готовится заговор. Их хотят разлучить, им уже подобрали брачных партнеров.

Через два дня бал у графини Грэбхем. Времени в обрез, и надо срочно что-то предпринять.

Глава 23

Покачиваясь с пятки на носок, Мэри ждала, когда модистка закончит свою работу.

— Voila [6] , — объявила Женевьева и, отступив на шаг, склонила набок голову.

— Она хочет сказать, что дошила? — спросила Мэри.

Керсти молча кивнула и, поблагодарив модистку, отпустила ее.

— Наконец-то! — воскликнула Мэри, когда Женевьева ушла. — А теперь давай снимем платье. Я причешу тебя и чуть-чуть подкрашу. Миссис Бастибл принесла краску и румяна.

— Нет-нет! — замахала руками Керсти. — Не надо меня причесывать. И краситься я не буду, спасибо. А платье… Но не надо его снимать.

Не обращая внимания на протесты девушки, Мэри принялась расстегивать крючки у нее на спине. Это голубое шелковое платье с мелкими складочками на лифе очень понравилось Керсти.

— У тебя осиная талия, — сказала Мэри. — Счастливая, тебе не нужен корсет! Керсти Мерсер, в этом платье ты просто фея! Только надо изменить прическу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию