Во власти желания - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти желания | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Горничная, высокая темноволосая девушка, выступила вперед и ответила:

— Пирога нет, мистер Россмара, но есть свежий лимонный торт. Хотите?

Макс услышал сдавленные смешки и заметил многозначительные взгляды, которыми обменялись слуги. Должно быть, уже пошли слухи о его отношениях с Керсти. Пусть думают что хотят, главное, чтобы это не отразилось на ней. Бедняжка и так уже настрадалась.

— Скоро будет готово, cэp, — не дожидаясь ответа, сказала горничная. — Куда вам отнести?

— Спасибо, я сам отнесу. — Только сейчас он почувствовал аромат кофе. — Надеюсь, я не слишком вас затруднил?

В ожидании кофе и лимонного торта Макс расхаживал по кухне. Проходя мимо окон буфетной, выходивших в кухню, он заметил, что занавески задернуты неплотно. Макс остановился и, заглянув в одно из окон, увидел Шанкса и миссис Могг, сидевших рядом и читавших какую-то книжку. Время от времени они хлопали друг друга по колену и при этом посмеивались.

Макс нахмурился. Шанкс и миссис Могг вели себя точно влюбленные голубки! И откуда у слуг такая тяга к чтению?

Прежде он подобного не замечал…

— Мистер Россмара, все готово, — сообщила молоденькая горничная. — Пожалуйста. Может быть, все-таки…

— Нет-нет, я сам. Спасибо.

Макс взял поднос и вынес его из кухни. Потом поднялся по лестнице и вышел в коридор, ведущий в розовые комнаты. Макс постучал. Ответа не последовало, и он громко позвал:

— Керсти, это я, Макс! Пожалуйста, открой мне!

Позвав девушку еще несколько раз и не дождавшись ответа, он попробовал повернуть ручку и с удивлением обнаружил, что дверь не заперта. В гостиной царил идеальный порядок.

Было очевидно, что Керсти тщательнейшим образом здесь убрала.

«Вероятно, она убрала в гостиной и легла спать…»

Макс подошел к порогу спальни. Дверь была открыта.

— Керсти, это я, Макс. Я пришел просить у тебя прощения. Я вел себя ужасно глупо. Я тебя недостоин! Меня надо выпороть за подобное поведение.

Разумеется, она, не ответила. Наверное, устала от слез и переживаний.

Держа в руках поднос, он вошел в спальню и взглянул на кровать.

На покрывале — ни складочки. Спальня была так же тщательно прибрана. Керсти исчезла.

Может быть, она ушла к своим родителям — умолять, чтобы они ее простили? А может, пошла куда глаза глядят…

Но вскоре Макс обнаружил, что вся одежда девушки осталась в гардеробе. А старенькая потрепанная Библия в картонной обложке лежала на прежнем месте, у кровати Открыв один из ящиков комода, Макс увидел ночную рубашку, в которой Керсти была накануне вечером.

Макс взял поднос с тумбочки и, усевшись на эту же тумбочку, поставил поднос себе на колени.

Где же Керсти?

Она навела порядок в комнатах — и ушла…

Может, решила покончить с собой?

Макс не знал, откуда начать поиски. Он взял чашку кофе и осушил ее в два глотка. Потом съел огромный кусок торта — съел, почти не почувствовав вкуса, — и запил его второй чашкой кофе.

Керсти сейчас бродит где-то в одиночестве, а он ест лимонный торт и пьет кофе!

Оставив поднос в комнате, Макс бросился к лестнице и, быстро спустившись в холл, заметил Шанкса.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил дворецкий, смущенно глядя на Макса; ему наверняка уже рассказали о том, что молодой хозяин видел его в буфетной.. — Может, вам что-нибудь надо, сэр? — снова спросил Шанкс.

— Хм… Нет, ничего не надо. Впрочем… Ты не видел сегодня утром мисс Мерсер.

Дворецкий наморщил лоб.

— Видел, сэр. Кажется, она пошла в ваш кабинет, — Спасибо, Шанкс.

Макс побежал по коридору. Остановившись у своего кабинета, он рывком распахнул дверь — и увидел Керсти, сидевшую за столом.

— Я чуть с ума не сошел — так за тебя волновался! — воскликнул Макс, закрывая дверь каблуком сапога. — Я думал, ты у себя. Потом решил, что ты ушла к родителям.

— Не кричите, пожалуйста.

Он уставился на нее в изумлении.

— Я занимаюсь делом, иначе люди останутся без жалованья, — пояснила Керсти.

На ней было старомодное коричневое платье. Впрочем, Макса удивило не платье — удивила прическа. Волосы Керсти были зачесаны назад и аккуратно собраны в пучок.

— И давно ты здесь сидишь? Ты слышала, как я проходил мимо твоих комнат?

— Я здесь с шести утра. Как вы проходили, я не слышала.

— Вот как? — Он взглянул на свои сапоги, потом снова поднял голову. — Ты плохо выглядишь. Ты не заболела?

— Я совершенно здорова, спасибо.

— Керсти, не лги мне: У тебя такие глаза, как будто ты только что увидела привидение.

— Как мило! Спасибо за комплимент.

— Ты никогда не делала такую прическу. Волосы зачесаны… как у старой девы.

— А я и есть старая дева, — заявила Керсти. — Если вы хотите привести себя в порядок, можете идти. Я одна справлюсь.

Макс пристально взглянул на девушку.

— Что ты сказала?..

— Я сказала, что справлюсь…

— Я не об этом. Ты считаешь, что мне надо привести себя в порядок? И ты вовсе не старая дева.

— Старой девой называют женщину, которая не замужем.

И хватит об этом. А что касается вашего внешнего вида… На вас та же одежда, что была вчера вечером. Вдобавок вы не бриты, не умыты и не причесаны. Вот я и подумала, что вам не мешает…

— Прошу вас, пойдемте со мной, мисс Мерсер.

— Я занята.

— Идем!

Она поднялась из-за стола.

— Куда идти? Я очень занята.

— Я твой хозяин. Пожалуйста, запомни это. И еще запомни: ты будешь делать то, что я тебе скажу.

Керсти потупилась. И тут Макс наконец-то понял: она изо всех сил пытается сохранить достоинство.

— Прости, Керсти. У меня была скверная ночь, — пробормотал он.

Она взглянула на него с усмешкой.

— Скверная ночь? Я вам сочувствую. Когда не выспишься, тяжело.

— Пожалуйста, заканчивай свои дела и приходи в мои покои.

— В ваши покои?

— Да, в мои покои. — Не дожидаясь очередного вопроса, Макс вышел из кабинета.

Но Макс не сразу отправился к себе. Поднявшись этажом выше, он подошел к окну в конце коридора. Ему хотелось немного здесь посидеть — отсюда открывался прекрасный вид на окрестности.

Макс уже собирался сесть на подоконник, но вдруг услышал какую-то возню, бормотание и женские стоны. Все эти звуки доносились из комнаты слева от него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию