Подруга плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подруга плейбоя | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Они покинули виллу через черный ход и оказались на заднем дворе рядом с гаражом. С помощью пульта дистанционного управления Валентино открыл ворота, и Клара увидела рядом с «феррари» блестящий синий с золотым скутер.

— Видишь мягкое сиденье сзади?

Она кивнула.

— Таким образом, ты будешь сидеть выше, чем я. Проектируя эту модель, я думал о тебе, потому что раньше ты жаловалась, что можешь видеть только мой затылок.

У Клары сдавило горло. Она не думала, что так много для него значит.

— «Виолетта рапидита» очень красивая, Тони.

— И очень быстрая. Тебе понравится. Поехали. Его радостное волнение было заразительным. Усевшись позади него, она обхватила руками его торс.

— Твоя мать была бы рада, что ты назвал эту красавицу в ее честь.

Валентино сжал ее бедро, и ее бросило в жар.

— Кроме членов моей семьи об этом никто не знает. Ты очень проницательна, piccola. Ты готова?

— Да.

Это так отличалось от поездки на машине или автобусе. Она словно вернулась в школьные годы, когда Валентино подвозил ее до дома после школы. Часто он гнал на максимальной скорости, а она визжала как сумасшедшая, заставляя местных жителей крутить пальцем у виска. В те дни они оба чувствовали себя непобедимыми. Неужели Валентино тоже не забыл эти несравненные минуты? Старый скутер часто подводил его, и ему приходилось везти его. Клара всегда предлагала ему свою помощь, но он от нее отказывался. Уже тогда он был настоящим рыцарем.

Когда они останавливались у поворота на ферму и им нужно было расставаться, у нее сжималось сердце. По правде говоря, она всегда была без ума от Валентино и пошла бы с ним хоть на край света, если бы он ее позвал.

Она теснее прижалась к нему и положила голову ему на плечо, чтобы убедиться, что он не бесплотная фантазия.

— Ты в порядке? — спросил Валентино, повернув голову набок.

— Все замечательно! — крикнула в ответ она. — Просто сказка!

Не снижая скорости, Валентино двигался на юг мимо ферм и кипарисов. Эти родные места были для нее настоящим раем, и другого рая ей было не надо. Наконец впереди показалась голубая гладь озера Кларисса. Детство Валентино прошло в этих местах.

Когда они добрались до площадки для стоянки автомобилей, он заглушил мотор, и они оба сняли шлемы, чтобы полюбоваться красотой озера, к которому вела тропинка. Желая поскорее по ней спуститься, Клара перебросила ногу через сиденье и слезла со скутера.

— Думаю, мы остановимся здесь и перекусим. — Он открыл багажник и, к ее удивлению, достал оттуда одеяло. Под ним оказалась бутылка воды, несколько яблок и пачка шоколадного печенья. Должно быть, он приготовил все это вчера, когда она заснула.

— Ты не забыл... — произнесла она с благоговейным трепетом. — Я не пробовала этого печенья с тех пор, как тебе было плохо после того, как ты в одиночку съел целых три пачки.

Валентино запрокинул голову и рассмеялся.

— Если ты заметила, на этот раз я купил всего одну. Я не могу рисковать здоровьем, когда везу такой ценный груз.

— В прошлый раз наличие этого груза не помешало тебе объесться, — усмехнулась она, чтобы скрыть настоящие эмоции, которые грозились вырваться наружу.

Взяв еду и воду, она начала спускаться по тропинке вслед за смеющимся Валентино. Он расстелил одеяло на траве в нескольких футах от кромки воды, и они опустились на него. Клара сняла перчатки и, открыв пачку печенья, попробовала его.

— Ммм... Очень вкусно.

— Да, — согласился он, съев пару штук.

Клара легла на одеяло и уставилась в небо, в котором начинали собираться облака.

— Сегодня, похоже, будет дождь. Валентино лег рядом с ней.

— В таком случае хорошо, что мы приехали сюда рано.

Неожиданно он перевернулся на бок и оказался слишком близко. Не сказав ни слова, он поднес к ее губам печенье. В его глазах горели озорные огоньки. Она откусила кусочек печенья, и он доел оставшуюся часть. Затем он разделил с ней еще три штуки.

— Я больше не могу, — сказала она.

— А как насчет другого угощения?

— Думаю, яблоко я съем позже.

— Я говорю вовсе не о яблоках.

Его глаза вдруг потемнели, и у нее пересохло во рту.

— Раньше мы с тобой почти все делали вместе, но мы никогда не играли в «шесть минут в раю».

Ее губы изогнулись в улыбке.

— Это потому, что ты играл в эту игру с другими девчонками из нашего класса, из-за чего мальчишки приходили в ярость. Насколько я помню, Аминта, Беттина и Крочетта были в тебя влюблены.

Он провел кончиком пальца по ее губам.

— С тех пор я вырос, и мне захотелось более серьезных игр, piccola.

Не успела она опомниться, как он накрыл ее губы своими. Ей не хотелось ни о чем думать. Его шаловливое настроение передалось ей, и она вдруг захотела полностью положиться на свои чувства. Она была страстной по натуре, но не позволяла себе открыто проявлять свой интерес к мужчине, что другие девушки воспринимали как должное.

Сейчас, когда внутри ее словно находилась бомба с часовым механизмом, ей не хотелось уходить из этого мира, не познав удовольствия с Валентино Она запустила руки под его расстегнутую куртку, обняла его за шею и притянула к себе. От прикосновения его губ к ее губам внутри ее разлилось приятное тепло.

Именно этого она ждала вчера вечером. Экстаза. Валентино был таким красивым, что ей хотелось покрыть поцелуями каждый участочек его лица. Лучшим способом это сделать было лечь поверх него.

— Откуда у тебя этот шрам? — спросила она через некоторое время, коснувшись губами крошечной отметины над его бровью.

— Не помню, — хрипло произнес он.

Он перекатился на одеяле, увлекая ее за собой. Теперь она оказалась под ним.

— У тебя нежная и гладкая кожа, как у младенца. Такая безупречная. В тебе все безупречно, — сказал он.

Клара подняла голову и поцеловала его в кончик носа. Не привыкшая к его комплиментам, она ответила:

— Только не внутри.

Едва она произнесла эти слова, как тут же о них пожалела. Они вернули их обоих с небес на землю. Валентино отстранился и лег рядом.

Не в силах это выносить, Клара склонилась над ним:

— Ты не хочешь обнять меня?

Он убрал с ее щеки прядь волос:

— Я мог бы обнимать тебя целый день, но облака сгущаются и ветер усилился. Мы должны вернуться домой до дождя. Не хватало, чтобы ты простудилась.

Валентино заметил, что в глубине ее глаз промелькнула боль, прежде чем она отстранилась и поднялась на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению