Венок из флердоранжа - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венок из флердоранжа | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Ланс стрельнул в нее обиженным взглядом и обратился к отцу:

– Моя жена не имела права…

– Если женщина, которая любит тебя всей душой и сердцем, не имеет права, тогда кто же имеет? Ты думаешь, Андреа или меня не беспокоит, что Коринн хочет навсегда очернить наше имя? Мы трое знаем правду. И Бог знает. Он единственный, чей суд имеет значение. Забудь о трибунале. Я позвонил нашему адвокату и попросил оформить на Коринн ее наследство прямо сейчас. Она ведь рассчитывала выиграть у тебя в суде определенную сумму, не так ли? Наследство, ею полученное, – в несколько раз больше. И тогда не будет ни дела, ни истерики репортеров.

Ланс на мгновение закрыл глаза, чтобы скрыть боль.

– Это все равно, что просить о сделке дьявола.

– Как сказала Андреа, ведь это только деньги. К тому же я собирался завещать их Коринн. С одним условием – не вредить нам. Если только она приблизится к кому-нибудь из членов нашей семьи, то будет арестована. Твоя жена не только избавила тебя от ненужной поездки в Париж, она снова собрала всю семью вместе. Так может поступать только любящая женщина. – Жофф расцеловал Андреа в обе щеки. – Не знаю, как вы, а у меня есть план на остаток дня. Пойдем, Перси.

Андреа вернулась в зеленую комнату и теперь в постели ждала Ланса. А что, если он не последует за ней?

Прошла целая вечность, прежде чем она почувствовала его взгляд сквозь густые ресницы.

– Из всех грехов и оплошностей, которые ты сегодня совершила, скажи мне об одной. Почему ты заставила моего отца поверить, будто любишь меня?

– Потому что я люблю… – Воздух рвался у нее из легких.

Ланс поднял руку к затылку. Она подумала, что этим жестом он предотвращает другой, более опасный.

– Тем вечером в лесу ко мне пришла любовь. Я услышала какой-то шорох. Сначала я подумала, что это зверь пробирается сквозь заросли. Потом увидела твое лицо. Когда ты забирал у меня фотоаппарат, я первый раз почувствовала твое прикосновение… Тем теплым летним вечером я пришла туда скорбящей, неутешной вдовой. И вот, в результате одной случайной встречи ты превратил меня в женщину, способную предвидеть и любить. Она поняла, что встретила того, кто навсегда изменит течение ее жизни. Иди ко мне, Ланселот Дю Лак. Я хочу чувствовать, как приходит к нам волшебная радость, неслыханная и невиданная.

Рука, лежавшая на его затылке, медленно упала. Будто он бросил невидимый меч, который стало тяжело держать.

– Надолго? – спросил охрипший голос. – На ночь и день?

– Пока ты хочешь меня. Не бойся. Большего я не попрошу.

Он наклонился над ней. Их дыхания слились.

– А что, если я захочу большего? – У него в глазах плясало голубое пламя.

Она взяла его руку и прижала к сердцу.

– Чувствуешь? – Его дыхание успокоилось. – Это твое.

Он опустился на кровать рядом с ней.

Все больше набираясь храбрости, Андреа взяла его руку и опустила на свой живот. Она давала ему разрешение исследовать ее расцветающее тело.

– Еще день, другой, и ты почувствуешь, как шевелится во мне наш малыш. Это тебе подарок. Он твой не на ночь и не на день, а на всю жизнь. И даже потом мы будем твои, – шептала она ему в губы.

Нежное, освобожденное спокойствие женщины, которая знает, что она любима и желанна, сошло на Андреа. Трепет ее любящего тела вызывал огонь желания. Она закинула руки ему на шею, прижала его голову к сердцу.

Желание переполняло Ланса. Она заключил Андреа в свои объятия.

Ланс проснулся, мучимый голодом к своей жене. Он ничего не хотел, кроме нее. Протянув руку к этому чудесному телу, он испытал шок. Место, где она всю ночь лежала рядом с ним, пустовало…

В зеленой комнате не было окон. В темноте его охватила паника. Никого…

Неужели ему все приснилось?

Он нащупал ее подушку и прижал к лицу. Она еще сохраняла ее запах.

– Андреа! – закричал он и сел. Вдруг это волшебник Мерлин подшутил над ним, устроив чудесную ночь фантазий? И теперь у него не осталось ничего, кроме воспоминаний – таких фантастических, что, похоже, он никогда не будет прежним.

– Я здесь.

Он увидел ее очертания в луче света из холла. И сердце у него снова начало отчаянно мчаться к ней. Она держала поднос.

– Уже почти полдень. Я совершенно уверена, что мой рыцарь должен утолить свой аппетит. Включи свет над головой.

Ланс выполнил ее просьбу, чувствуя себя будто под гипнозом. Она закрыла дверь и подошла к нему, свежая и сияющая после душа.

Золотистые пряди волос, рассыпанные по плечам. Темно-карие бархатные глаза и губы, будто созданные специально для него. Какая красота… Словно образ Гвиневеры сошел со стены и предстал перед ним.

Она поставила на кровать поднос и сама опустилась рядом на колени, чтобы прислуживать ему. Он взял ее руку и поцеловал ладонь.

– По-моему, я должен пригласить художника, чтобы на стенах комнаты в нашем доме он нарисовал твои портреты в полный рост. Чтобы я не забыл…

Она поцеловала его в губы.

– Тебе это не понадобится. Я собираюсь быть рядом с тобой и в твоих объятиях отныне и навсегда.

– Мне нелегко было завоевать тебя. Помнишь, ты не открыла дверь? Я пережил несколько неприятных моментов. И решил провести военную кампанию, сколько бы времени она ни потребовала.

– Насколько я помню, она потребовала четыре ошеломляюще коротких дня.

– У нас был брак лишь на бумаге. – Он поймал ее взгляд. – И потребовалось немало времени, чтобы он стал реальным.

– Ланс, – Андреа поставила на поднос свой стакан с соком. – Только минутку. Я хочу что-то тебе показать.

Она слезла с кровати и подошла к креслу, где оставила свою сумку. Что-то достав из нее, вернулась к кровати и вручила ему узкий пакет.

Это была детская книга, которую он дал ей. Удивленный, что жена носит книгу с собой, Ланс вопросительно взглянул на нее.

– Открой ее.

Ланс послушно открыл первую страницу. В первой же строчке говорилось:

«Мое имя Жоффруа Ричард Фэллон Мальбуа Дю Лак».

Внизу под этой строчкой оставлено место для снимка.

На второй странице был следующий текст:

«В память о моем отце Ричарде Фэллоне, блестящем профессоре и ученом, давшем мне жизнь. Он был потомком многих поколений канадских французов».

Ниже Андреа поместила шесть фотографий покойного мужа, на некоторых из них была и она.

Ланс никогда раньше не видел первого мужа Андреа. Это был симпатичный блондин. Они выглядели привлекательной парой. Но… у Ланса не могло быть никаких отношений с этой женщиной на фотографии! Это был другой период ее жизни, когда он даже не подозревал об ее существовании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию