Путь к сердцу мужчины - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к сердцу мужчины | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Черт побери, Романо…

— А я тем временем приму душ и переоденусь. Позавтракаем по дороге.

Люсинда топнула ногой.

— Прекратите отдавать распоряжения. По дороге куда?

— Это сюрприз. — Джо заметил, как по щекам девушки растекаются красноватые пятна, и понял, что нервы у нее на пределе. — Ну давай же, иди, — подтолкнул он, — сними это убожество. Скорей, а не то я помогу тебе.

Люси открыла рот… и закрыла.

— Обойдусь без вашей помощи. — Она отпихнула подгоняющую руку, повернулась и побежала вверх по лестнице.

Спустилась девушка через пятнадцать минут. Монашка, только что покинувшая монастырь, подумал Джо.

— Мило, — сказал он вслух, окинув взглядом собранные в пучок волосы, накрахмаленную белую хлопковую блузку, серую юбку и черные туфли без каблуков.

— Рада, что вам понравилось, — съязвила девушка.

Джо вздохнул, взял ее за руку и повел через весь дом в гараж.

— Так куда же мы направляемся?

— По магазинам. Покупать одежду, — объяснил он. — Я беру тебя на ужин с братом и его женой и не хочу, чтобы ты походила на замухрышку десятиклассницу, с которой никто не хочет танцевать.

— А мне казалось, вы были довольны моим видом.

— Не был. Но буду сегодня вечером.

Сам-то он был просто идеален. Темные волосы еще не высохли после душа и слегка кудрявились за ушами. Серая футболка подчеркивала прекрасный торс. Поблекшие джинсы смотрелись превосходно.

Люсинде вдруг стало жарко. Ей вспомнилось, как это горячее тело прижималось к ней, пылкие губы целовали…

— Сегодня, — начал Джо, нажимая на педаль газа, — последнее воскресенье месяца.

— Тонкое замечание.

— В этом клубе в последнее воскресенье каждого месяца проводятся официальные рауты. Значит, мужчины приходят в смокингах, а женщины — в вечерних…

— Я в курсе, что это значит. Думаете, я стану тратить еще не полученные деньги, чтобы ублажать ваше самолюбие…

— Считай, что это премия.

— Да не нужны мне ваши премии!

Машина въехала на тротуар, шины снова взвизгнули.

— Видишь ли, крошка, премии такое дело, о них не просят. Заслужила — получи.

— Все, я ухожу!

— Слишком поздно, у нас ведь соглашение. Забыла?

— В него не входил пункт о покупке одежды для меня.

— Ну хоть завтраком-то я могу тебя угостить? — Джо захлопнул дверцу и обошел машину. — Это допускается? Или мне необходимо получить разрешение суда?

Люси посмотрела на него. Непробиваемо самоуверен. И абсолютно доволен собой.

И как красив. Она почувствовала, что сердце снова забилось, не давая вздохнуть.

— Ну что? — спросил молодой человек.

— Ненавижу вас! — процедила Люсинда и вышла из машины.

Джо недоуменно посмотрел на нее.

Второй раунд начался.


К шести тридцати Джо чуть не протер дыру на ковре между гостиной и библиотекой, шагая по нему взад-вперед.

Доходя до лестницы, он каждый раз останавливался и смотрел наверх. Дверь Люсинды оставалась закрытой.

И чего она там копается?

Он никогда не понимал, почему женщины одеваются так долго. В данном случае это вообще казалось необъяснимым. Ведь Люси было куплено всего одно платье, одна пара туфель и одна маленькая сумочка. Значит, она не могла, как все остальные, стоять в нижнем белье перед открытым шкафом и мучительно думать, что же надеть.

Молодой человек тряхнул головой — нет, о Люси в нижнем белье он думать не будет.

— Мадам потребуется соответствующее нижнее белье, — улыбнулась продавщица в магазине «Найман-Маркус», после того как Джо наконец одобрил одно из платьев.

Продавщица принесла кучу каких-то кружавчиков и тесемок. Грозный взгляд Люсинды поубавил у Джо желания подойти и рассмотреть.

Молодой человек остановился, закрыл глаза и улыбнулся.

По крайней мере он увидел ее в разных платьях. Во всех она выглядела великолепно. И была зла, как кошка, которую гладят против шерсти. Ах, как она мила. Прекрасное тело, длинные ноги. Каждое платье шло ей так, словно было сшито именно для нее. Золотистые волосы, волной спадающие на плечи…

Парикмахер развязал ее пучок, распустил волосы и долго охал и ахал, восхищаясь. Потом слегка подрезал кончики.

Какое же платье он в итоге выбрал? Джо забыл. Ему хотелось купить их все — черное атласное, синее бархатное, красное шелковое…

Нет, ему не придется краснеть за Люси ни перед Мэтью, ни перед окружающими.

— Джо, — прошептала Люсинда.

Он обернулся, посмотрел вверх… и понял, что ему уже нет дела до мнения брата или окружающих.

Люсинда в этом платье — красном шелковом все-таки — была неотразима. Глубокий квадратный вырез открывал красивую шею. Подвижная материя обрисовывала высокую грудь и узкую талию, пробуждая приятные воспоминания; короткая юбка не скрывала стройных ног. Сердце у Джо замерло на мгновение.

Люсинда…

Ее чудесное лицо, золотистые локоны, восхитительные глаза, трепещущие губы…

Джо не мог перевести дыхание.

Люси положила руку на перила.

— Я… нормально одета?

Он только улыбнулся и протянул ей руку. Девушка посмотрела на нее, поколебалась, прежде чем опереться на нее, и медленно пошла вниз.

— Хорошо выглядишь, — похвалил Джо.

— Все дело в платье. — Она кашлянула и подняла на него глаза. — Хочу, чтобы вы знали: я верну вам деньги, Джо. Как только у меня появится работа…

— У тебя уже есть работа. — Он положил руку ей на затылок. — Ты моя невеста. Женщина, которую я люблю. И хочу. Которая мне нужна.

— На один вечер, — прошептала девушка.

— На один вечер, — повторил Джо, наклонился и прижался к ее губам. Она прильнула к нему и задрожала в его руках.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Они пришли в яхт-клуб, выходящий на гавань Сан-Франциско, и Джо ни разу не прикоснулся к ней, да и говорил не много. И уж конечно, не целовал.

Она старалась не думать о нем и его поцелуях и сосредоточиться на происходящем.

Клуб оказался очень красивым местом. Полы тикового дерева, сверкающие канделябры. Прекрасные женщины. Неотразимые мужчины…

Конечно, всем им далеко до Джо. Никто не был таким же красивым, мужественным, великолепным…

— …под парусом, Люси?

Услышав свое имя, Люсинда встрепенулась. Мэтью улыбался ей через стол, но в глазах его по-прежнему читались недоверие и холодность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию