Тени в масках - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени в масках | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Коллинз, бедняга Фил! Как же он раньше не догадался! Сэм готов был волосы на себе рвать от досады. Он считал, что три человека в масках чудовищ, которых изобразила Нэнси, это Мэри Лиддел, Анита Оскальски и доктор Коллинз. Но дьяволы, как называет их Нэнси, ужасно суетились, будто не знали, как действовать. Почему? Да потому, что они и вправду не умели принимать роды! Будь среди них доктор Коллинз, тысячу раз принимавший роды, разве стал бы он паниковать?

Но его там не было. На его месте был Джек Крамп!

— Что произошло во время родов? — задал Сэм отвлекающий вопрос и положил руку на микроскоп, готовясь нанести удар в ту самую секунду, когда Нэнси швырнет сапоги.

— Ничего особенного. Просто нас ждал сюрприз. Мы думали, что родится один ребенок, а на свет появилась двойня!

— Близнецы! — Сэм невольно взглянул на Нэнси. Крамп поймал его взгляд и уже повернулся, когда Сэм рявкнул: — Давай!

Нэнси кинула сапоги и тут же отскочила от проема. Схватив микроскоп, Сэм бросился к старому полицейскому. Впрочем, не такому уж и старому, судя по его реакции. Он мгновенно оценил ситуацию, понял, что Нэнси ему не помеха, и снова повернулся к Сэму. Но тот уже успел ударить его. Крамп действовал настолько быстро, что удар пришелся не по затылку, а по руке, из которой вывалился револьвер и покатился по полу. Но пистолет Сэма оставался у Крампа.

Сэм бросился на него, пытаясь завладеть оружием.

— Нэнси, револьвер! — крикнул Сэм.

Все случилось в считанные секунды, но в то же время настолько отчетливо, что Сэм будто видел замедленную съемку.

Крамп, даже раненый, оказался чертовски сильным. Нэнси, до тех пор стоявшая в коридоре, вбежала в лабораторию и взвизгнула, увидав мертвое тело. Она наклонилась, залезла под стол, порезала ногу в чулке, наступив на осколок стекла, и схватила револьвер.

Между тем Сэм и Крамп катались по полу.

Выстрел прозвучал неожиданно. Сэм не сразу понял, кто из них ранен. Может, и никто.

Тут он почувствовал, как по его груди потекла кровь. Крамп сражался как лев, не было похоже, что он пострадал.

Но и Сэм не почувствовал, что его силы убывают. Такое случается, он знал: иногда раненые впадают в шок, какое-то время они не ощущают боли. Извернувшись, он зажал шею Крампа локтем и скинул его. Тот покатился и тяжело осел на пол, но пистолета из руки не выпускал.

Нэнси ногой подтолкнула револьвер, и он по полу скользнул Сэму в руку. Краем глаза он заметил, что Крамп направил пистолет на Нэнси и вот-вот нажмет на спусковой крючок.

Сэм подобрал револьвер, хотя понимал, что уже слишком поздно.

И тут прогремел выстрел. Сэм направил револьвер на Крампа, но так и не успел выстрелить. Он услышал, как вскрикнула Нэнси, и увидел, что в комнату вошел доктор Митчелл. В его руке тоже был револьвер.

— ФБР, бросьте оружие!

Он успел вовремя: Сэм едва не нажал на курок. Впрочем, это ничего не изменило бы: Митчелл не промахнулся.

— ФБР? — Револьвер вывалился у Сэма из рук.

— Вы убили его! — вскрикнула Нэнси. — Убили, а он так и не сказал, где наши близняшки! — Она бросилась в объятия Сэма.

— Успокойся, любимая, кажется, я знаю, где их искать. — Сэм посмотрел на Митчелла. — Где вас носило? ФБР называется!

— Я шел по вашим следам, но приходил слишком поздно: меня везде ждали трупы. — Фэбээровец повернулся к Нэнси. — Я столько сил положил на то, чтобы вы снова легли в клинику. Мы тут же включили бы вас в программу защиты свидетелей и вы были бы в полной безопасности. Вместо этого вы…

— Бросьте! — сказала Нэнси. — Вы даже не знали, что за всем этим стоит Крамп!

— Верно, — без особого удовольствия признал Митчелл. — До этого мы не докопались. Но разгадка была уже совсем близко. Я работал над этим делом, с тех пор как со мной связался доктор Пламмер. Именно он первым обнаружил, что под видом помощи бездетным парам в Лестеровском институте осуществляется проект 92А.

— Все намного упростилось бы, скажи вы нам сразу, кто вы такой! — Сэм продолжал сжимать Нэнси в своих объятиях. Теперь он никуда ее не отпустит!

— Я не был уверен, что вы на нашей стороне, — объяснил Митчелл. — Вы куда направились? — спросил он, увидев, что Сэм, держа Нэнси за руку, направился к двери.

— Мне надо встретиться с фармацевтом.

— С Робом Холлидеем? У нас ордер на его арест за нелегальное распространение наркотиков.

— Я вам помогу, — заявил Сэм. — Наркотиками дело не ограничивается. Он участвовал в похищении наших близнецов. Мы должны их вернуть! Ради Бога, неужели вы способны задержать нас в такой момент?

— Ладно, идите! — смилостивился Митчелл. — Позже напишите объяснительные записки.

Сэм кивнул. Через пять минут они уже направлялись обратно в Винтидж.

— Донован, — спросила Нэнси, — с чего ты взял, что этот твой знакомый фармацевт…

— Роб Холлидей, — подсказал ей Сэм.

— …что наши близнецы у него? — закончила она.

— Меня насторожили слова Крампа. Он сказал, что наши дети позволили закрыть ему долг перед людьми, которые им помогали. Я подумал: чья помощь могла ему понадобиться, если у него и так все схвачено? И тут меня осенило: им нужен был поставщик сильнодействующих лекарств, наркотиков. Пенни Холлидей, жена Роба, была в числе тех участниц проекта 92А. Этот список мы откопали в компьютере, ты помнишь? И мне все вдруг стало ясно. Я вспомнил: отец Роба процветал и, рано удалившись от дел, передал аптеку своему мальчику. И это в нашем-то захолустном городишке, где люди по врачам почти не ходят! Вчера, когда мы заезжали к нему, в аптеке было пусто.

— Хочешь сказать, что с Харланом Нельсоном был связан еще и отец Роберта?

— Несомненно. Помнишь, доктор Коллинз написал перед смертью: все началось тридцать лет назад.


Дверь им открыл сам Роб Холлидей. Издалека раздавался детский плач. Не слишком церемонясь, Сэм оттолкнул его и прошел в гостиную.

— Крамп мертв, — сказал он. — Сейчас здесь будут фэбээровцы.

У колыбельки, в которой лежали двое малышей, сидела Пенни Холлидей.

— Стоит одному зареветь, как другой тут же подхватывает! — сказала она и с удивлением взглянула на вошедших.

Вряд ли она рассчитывала увидеть Сэма и Нэнси.

— Вот такими были мы с сестренкой, — заметил Сэм. Он подошел к колыбельке и посмотрел на детишек. Те же ямочки — фамильная черта семейства Донован, и небесно-голубые глаза, как у Нэнси.

— Боже мой! — Нэнси опустилась на колени рядом с близнецами.

Пенни Холлидей переводила недоуменный взгляд с мужа на Сэма.

— Роб, что происходит?

Но тот молчал.

В проеме показалась кряжистая фигура Митчелла. Его сопровождали полицейские. Еще для одного злодея все было кончено.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению