Тени в масках - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени в масках | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Она попыталась сориентироваться. Осторожно вытянула руку и тут же коснулась стены. Повернула вправо — тоже стена. Чуть левее — то же самое. Куда он ее засунул? В чулан? В гроб, поставленный на ноги? Господи, только этого не хватает!

Нэнси в панике принялась искать ручку, наткнулась на швабру или что-то похожее, отбросила ее в сторону и почувствовала, как та загремела, задев нечто, и это нечто падает на нее сверху.

Бум! Раздался ужасный грохот, и Нэнси снова очутилась на полу. Ее рука ткнулась во что-то липкое и влажное. Кровь! Боль адская, и в довершение всего она истекает кровью. Нэнси принюхалась. Пахнет какими-то химикатами. Пощупав вокруг, она нашла пластмассовую бутыль и поднесла ее к носу. Вот в чем дело! Она опрокинула жидкость для мытья полов!

Итак, два факта уже установлены. Она не в гробу, а в чулане, и, слава Богу, пока еще не ранена. И на том спасибо.

Нэнси осторожно встала, сделала пару шагов и ударилась о какую-то металлическую штуковину, в которой с восторгом узнала дверную ручку!

Не было в этот момент на свете человека счастливее ее. Она дернула ручку, но дверь не поддавалась. Это ее ничуть не расстроило. Дверь была заперта на ключ. Снаружи, естественно.

Выход был один. Разбежаться и хорошенько ударить плечом по двери. Вышибить ее к чертовой матери!

Она много раз видела, что именно так поступали бравые парни в кино, но проделать то же сама не решилась. Она не парень, да и разбежаться тут не получится: каморка метр на метр.

Второй вариант — колотить в дверь и что есть мочи призывать на помощь. Этот выход ничуть не лучше первого. Пока они петляли с Крампом по бесконечному лабиринту коридоров, им не попалось ни души. Это явно не главный корпус, а раз так, кричи не кричи, все бесполезно.

Шум воды становился все сильнее и сильнее. Казалось, это уже не шум, а рокот взмывающего в небо авиалайнера. Нэнси заткнула уши и приказала себе успокоиться. Да, она в западне. Вокруг ни души, а где-то там, в другом конце здания, Сэм. Один на один с двумя ненормальными: Мэри Лиддел и Джеком Крампом.

Швабра! «Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю!» Как это она сразу не догадалась. Можно подставить швабру и использовать ее как рычаг, чтобы открыть дверь.

Не факт, что получится, сказала она себе, шаря в темноте в поисках спасительной швабры, но это все же лучше, чем сидеть в занюханном чулане, сжавшись в комочек, и ждать наступления смерти. Зная, что где-то рядом в этот момент убивают Сэма.

Уперев рукоять швабры в пол, другой конец она подсунула под ручку и нажала. Так, так, поддается! Еще поднажать!

Хрусть! Ручка сломалась, и Нэнси с размаху полетела на пол. Слезы выступили у нее на глазах, но неудача лишь укрепила ее решимость во что бы то ни стало выбраться отсюда.

Она подобрала разломанную палку и повторила операцию. Она выберется, выберется! Другого выхода нет.

Она нажала, пнула дверь ногой, нажала снова и снова… На двадцатый, наверное, раз опять раздался хруст, но уже не столь сильный. Нэнси изо всех сил толкнула дверь ногой — как поступали в кино еще более бравые парни — и с размаху вылетела наружу. Получилось! Она свободна! Вот он коридор!

Нэнси приготовилась бежать и только сейчас осознала: она понятия не имеет, как добраться до лаборатории.

Сэм не слышал, как отворилась дверь и на пороге появился Джек Крамп с револьвером в руке. Он взглянул на тело Мэри Лиддел, распростертое на полу, и перевел взгляд на Сэма. Он смотрел на него не с удивлением, а с жалостью.

— С кем ты говорил? — спросил Крамп, указывая на телефон.

— Ошиблись номером.

— Сэм, ты никогда не умел лгать. Так я и знал, Синди вспомнила про тот случай с игрушкой. Ох уж эта Синди, вечно она замечает всякие мелочи.

Сэм смотрел на него и не мог поверить: Крамп! Господи, Крамп! Ум подсказывал ему, что наконец он нашел главаря, которого так долго искал, но сердце отказывалось в это верить. Слишком быстро все произошло, и он не успел сразу расставить все по полочкам…

— Что ты сделал с Нэнси? — рявкнул он, наступая на шефа полиции.

Крамп навел на него револьвер. Яснее ясного. Пристрелит в два счета. А его пистолет в кармане куртки. Он сунул его туда, когда обнаружил труп Мэри Лиддел, и теперь уже не успеет достать. Пока он будет возиться, Крамп сделает из него решето. Сэм отступил.

— Я запер ее в чулане, — ответил Крамп. — Нам надо кое-что обсудить.

— Но зачем? Зачем ты связался с таким подонком, как Харлан Нельсон?!

— Харлан был не подонок, — возразил Крамп совершенно спокойно. — Он был гений.

— Все ненормальные говорят, что они гении.

— Вот как? Ты же тоже считаешь меня ненормальным, верно? И вот я стою перед тобой, а раз так, я не гений. Иначе меня здесь не было бы. — Его взгляд упал на труп Мэри Лиддел. — Зря ты меня не послушал. Я тебе говорил: Маргарет не могла изменять мужу.

Сэм слушал его вполуха. Он исподтишка оглядел лабораторию. Нужно найти хоть какое-то оружие, хоть что-то такое, чем можно треснуть Крампа, прежде чем он успеет выстрелить.

На столе лежал на боку микроскоп, не очень большой, но сойдет. Только бы до него добраться!

— Лечась от бесплодия, Маргарет узнала, чем на самом деле занимается Нельсон. — Сэм незаметно стал продвигаться к столу. — Ты единственный, кому она могла обо всем рассказать. Отцу она не могла довериться, так как не хотела, чтобы он знал, что она лечится от бесплодия. Она продолжала ездить к Нельсону, думая, что в конце концов сумеет его разоблачить. И тут узнала, что ты тоже с ним связан!

Крамп кивнул.

— Я не хотел Маргарет зла. Но уговаривать ее было бесполезно.

Сэм выругался.

— Игрушка! В ней ключ к разгадке! Ты подарил ее, чтобы она молчала. Мол, раскроешь рот, мигом лишишься своих детей. Вернее, детей Вилмы и Билла.

— Значит, Вилма тебе все-таки рассказала, — В голосе Крампа слышалось презрение. — Так и знал, что она сломается. — Его глаза заблестели. — Они все меня предали. Особенно Мэгги. Это ведь она уговорила Вилму завести ребенка от Билла, а та аж вся засветилась от одной мысли, что переспит с твоим отцом.

— Поэтому-то ты и похитил нашего с Нэнси ребенка. Не мог вынести, что у Вилмы будет внучка!

— Умница! Я знал, что ты парень не промах. Это у тебя наследственное, от папаши.

Боже! Сэм взглянул Крампу в глаза и обо всем догадался.

— Ты отравил его, нашел такое лекарство, чтобы со стороны все подумали, будто это инфаркт! У него не было проблем с сердцем! — Господи, а что сказала Айрин? «Мы и не знали, что у Харлана слабое сердце»! Он и его убил! — Отец узнал, кто истинный убийца!

— Да, я всегда говорил, что он чертовски хороший полицейский. Когда он обо всем узнал, первым его побуждением было раскроить мне башку. Но Билл вечно кичился своей честностью, неподкупностью и благородством. За это его Вилма и полюбила. Ну и помер из-за своего благородства! Выложил мне все, что знал, и дал срок до утра, чтобы я сам сдался властям. Идиот! Я пошел к Нельсону, и тот вручил мне порошок, объяснив, как действовать, чтобы все приняли за инфаркт. Он тогда и подумать не мог, что через двадцать лет сам станет жертвой собственного лекарства!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению