Врата ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось?

Она молчала. Все это время Ни’лан скрывала, что каменный склеп поставил под угрозу ее воскрешение. Странствуя по бескрайним лесам Западных Пределов, она впитывала песни деревьев, восстанавливая силы, но теперь, окруженная гранитными стенами, могла слышать лишь отдаленный шепот большого леса.

— Тебе нужна лютня, правда? — прошептал догадливый Могвид. — Нифай не может оставаться далеко от души своего дерева, с которым связана на всю жизнь.

— Не далее чем на сто шагов, — равнодушно ответила Ни’лан.

Несколько лет назад, когда последнее дерево коа’кона из ее родной рощи Лок’ай’хера начало поддаваться порче, мастер-резчик изготовил для Ни’лан замечательную лютню из сердцевины ствола. Дух дерева переселился в музыкальный инструмент и таким образом спасся от Тьмы. С лютней в руках Ни’лан отправилась странствовать по землям Аласеи, чтобы найти способ исцелить погубленные деревья, оживить их.

Но теперь нифай лишилась лютни и остро нуждалась в прикосновении к силе девственных лесов, которой подпитывалась ее жизнь. В подземелье, вдали от деревьев, Ни’лан чувствовала, что слабеет, чахнет. Ее мучила неутолимая жажда, волосы стали блеклыми и ломкими, как осенние листья.

— Сколько ты сможешь протянуть? — озабоченно поинтересовался Могвид.

— Не слишком долго. Может, еще день…

Ни’лан зажмурилась и прислушалась к внешнему миру, сосредоточившись на отголосках песни лесов, пробивающихся сквозь лестницы и проходы. Но как ни старалась, услыхала лишь другую музыку, более темную. И доносилась она совсем с другой стороны. От Темной Чащи. Ни’лан узнала черную песню…

— Нет, — бессвязно забормотала нифай. — Я не буду это слушать. Даже для того, чтобы сохранить жизнь…

В самом деле, такой способ спасения мог обернуться безумием и порчей.

— Что ты услышала? — не отставал Могвид.

— Иногда, — покачала головой Ни’лан, — даже цена жизни кажется слишком высокой.

Человек насупился, сбитый с толку, и отодвинулся от нее.

— Не сдавайся. Лорд Тайрус обещал нам помочь.

Ни’лан поплотнее закуталась в плащ, моля, чтобы Могвид оказался прав, а принц — поторопился. Так она и сидела, слушая одновременно две песни лесов: одну светлую, а вторую — темную. Как две стороны одной монеты.

Она крепко сжала веки, но не смогла сдержать текущих по щекам слез. Лок’ай’хера. Память о зеленом приволье и ярких цветах. Все это в прошлом. Вся дрожа, Ни’лан заставила себя не слушать песнь Темной Чащи.

«Поторопись, принц…»


За свою недолгую жизнь принц замка Мрил сменил много имен. Покойница-матушка назвала его Тайламоном Ройстоном в честь прадеда. Пираты Порт-Роула прозвали его капитаном Тайрусом, вожаком головорезов и кровавым грабителем. Его первая любовь в тринадцать лет дала ему прозвище Сладкое Сердечко, считая его заботливым и ласковым, в то время как последняя женщина, с которой он переспал, обозвала его Лживым ублюдком и поклялась выпустить кишки за бессердечие. Признаться по чести, принц был и первым, и вторым, и всеми остальными. Ведь оставаться одним и тем же слишком скучно для человека.

Но сейчас, плывя внутри каменной стены, лорд Тайрус отринул причуды молодости и стал единым человеком, закованным в броню целеустремленности. Здесь его дом, его наследство, и он вернет все, жестоко отомстив обидчикам.

Тайрус двигался в скале, словно рыба в воде. Он чувствовал потоки и водовороты магии камня, которая наполняла гранит. Поднимаясь по ручьям чистой силы, он забирался все выше и выше по Великой стене. Камень стал полупрозрачным для его взора, как туман, и принц видел сквозь него слегка размытую картину Западных Пределов и лагерь д’варфов. Повернувшись, он различил неясные очертания Темной Чащи.

Но цель его находилась не слева и не справа, а впереди, где из гранитной скалы вырастала главная башня замка Мрил. Он плыл к верхним террасам, в покои, принадлежавшие некогда его отцу, королю Райю. Принц догадывался, что все ответы получит именно там, чья бы воля ни управляла д’варфами.

Как только Тайрус поднялся на достаточную высоту, он поплыл по стенам и балкам, которые, оставаясь связанными со скалой, создавали сам замок. Здесь толщина каменных блоков уменьшилась. Зато стало лучше видно так ныряльщик, поднимающийся из глубин озера, видит лодку на поверхности. Но вместе с тем пришлось двигаться осторожнее, чтобы оставаться внутри стен. Случайно высунутая рука или нога могли выдать его врагам. Бочком он проплыл вдоль длинного коридора и добрался наконец до нужной двери. Здесь Тайрус остановился и заглянул за поворот — посмотреть, что происходит в соседнем помещении.

Королевский кабинет представлял собой воздушный пузырь в граните, напоминавший по форме куриное яйцо. Отсюда по другим коридорам можно было попасть в личные покои его величества, а эта комната обычно служила приемной и залом заседаний. Вдоль стен располагались книжные шкафы, справа распахнул пасть камин, высотой в человеческий рост, давно заброшенный и холодный. На гранитном полу раскинулся толстый шерстяной ковер с вышитым родовым гербом — снежным барсом.

Тайрус нахмурился. Здесь было пусто и темно, за исключением одинокого факела на дальней стене.

Жестоко разочарованный, он переминался с ноги на ногу, оставаясь в стене, как вдруг услыхал грубые голоса немного дальше, в жилых покоях.

Насторожившись, Тайрус прислушался, а потом вышел наружу, продолжая удерживать связь с магией. Черное тело вынырнуло из камня, пробежало по ковру к дальней стене и вновь скрылось в граните, не оставив после себя даже ряби на поверхности. Принц двинулся в толще перекрещивающихся стен, углубляясь в личные покои короля. Он ориентировался по приглушенным звукам голосов.

Наконец в королевской купальне он обнаружил говоривших. Комнату наполняли клубы пара, но тем не менее Тайрус двигался очень осторожно, подобравшись к самому краю стены.

Наполненная водой огромная бадья стояла посреди зала. У ее бортика подобострастно преклонил колено широкоплечий д’варф. Благодаря расплющенному носу и толстым губам он напоминал жирную жабу, сидящую на берегу пруда.

— Все готово. Под Цитаделью пройдена шахта, и сейчас заканчивают зал под озером Тор-Амон.

— А как насчет статуи гриффина, капитан Бриттон? — Тот, кто произнес эти слова, нежился в горячей воде. Поднимающийся пар не давал подробно рассмотреть черты лица купальщика, но звучащий голос был похож на женский — приятный, но не лишенный скрытой угрозы. — Я о вратах Вейра.

— Мы вернули их на прежнее место в Цитадель и теперь ждем следующей полной луны, чтобы сделать последний шаг.

— Хорошо. — Туманная фигура глубже окунулась в воду. — А мы-то гадали, зачем ближнему помощнику Темного Властелина отправлять гриффина охотиться на нескольких заблудившихся в лесу путников, да еще в столь трудное время…

— Наступают времена, когда Черное Сердце становится особенно осторожным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению