– Женщина? – удивился Мазур не на шутку. – В
джунгли?
– Ну, это, строго говоря, не джунгли, – с видом
решительным и непреклонным поправил Авила. – Скорее уж сертаны, гораздо
более близкие к европейским лесам, нежели к буйной сельве... Кроме того, вас
ведь отнюдь не ждут странствия по лесам, верно? Не столь уж сложный маршрут:
поездом до Часки, потом пароходом по Ирупане, в Чукумано, согласно заявленной
вами диспозиции, вы получаете снаряжение, нанимаете катер и вновь плывете по
Ирупане, к озерам. Места малонаселенные, но вы везде будете путешествовать в
относительно цивилизованных условиях. Сеньорита, о которой идет речь – несмотря
на молодость, ценный сотрудник министерства, биолог, училась в Великобритании.
У ее родителей – несколько асиенд на северо-востоке, так что это, заверяю вас,
отнюдь не хрупкая барышня, скорее сорвиголова, еще в детстве скакавшая на
неоседланных конях и научившаяся стрелять из револьвера. Знаете ли, асиендадо с
северо-восточных равнин своих детей по традиции воспитывают отнюдь не хлюпиками,
не делая различий между полами. Это даже нашло отражение в нашей классической
литературе. Вам не доводилось читать «Всадницу под бледной луной»?
– Нет, не выпало случая, – сказал Мазур с выдержкой
истого дипломата.
– Жаль. Я вам непременно подарю английское издание, –
сказал дон Себастьяно. – Скажу вам доверительно: я ни за что не стал бы
настаивать на участии сеньориты Карреас, будь ваша экспедиция по-настоящему
опасна. Она – внучка моего старого друга, у меня есть земли по соседству с одним
из его поместий, нас многое связывает. Что делать, времена меняются. В пору
моей юности работающая девушка из общества у нас в стране была вещью
диковинной, простите за такое определение. Однако все стало другим, и нравы, и
люди... Между прочим, дон Влад, она русская на три четверти, вы сможете
общаться на родном языке. Ее прадедушка – из тех, что проиграли вашу
гражданскую войну. К нам приехало много таких офицеров. Когда в тридцать
четвертом началась война с чочо
[9]
, многие пошли в армию и
воевали так хорошо, что у нас до сих пор некоторые удивляются, как эти люди
могли проиграть войну у себя на родине. Прадедушка сеньориты Карреас командовал
полком на Гран-Чуко, после нашей победы был принят в обществе, стал асиендадо,
в доме его сына бывал даже дон Астольфо, о котором как-то не принято
вспоминать, но мне, старику, поздно менять привычки... Я, можно выразиться так,
не навязываю вам сеньориту Карреас, я вам ее доверяю...
– Но каковы будут ее функции? – спросил Мазур.
– Понимаете ли, дон Влад... Возможно, ее присутствие и не
столь уж необходимо, но все зависит от точки зрения... Вы у нас недавно и вряд
ли разбираетесь в политических хитросплетениях. Как и везде, у нас существуют
партии, парламентские интриги, определенное соперничество между разными
фракциями, промышленными группами, высокопоставленными деятелями... разумеется,
я веду речь о вполне цивилизованных методах и ситуациях, свойственных любой
стране. Вам это может показаться странным, но столь невинная экспедиция, как
ваша, при определенных условиях может оказаться объектом пристального внимания
самых разных министерств и политических сил, а следовательно, даже ваше
путешествие само по себе найдет отражение в столичной политической жизни. О,
вас самих это не затронет ничуть, но вокруг экспедиции будут кипеть страсти...
Информация – краеугольный камень политической жизни, вам, как дипломату, пусть
и военному, это должно быть понятно...
Мазур подумал: наконец что-то стало понятным. Идут некие
игры, в суть которых нет нужды вникать. Главное понятно – сей обаятельный
старый лис хочет иметь возле заезжих путешественников свои глаза и уши. Знаем
мы этих внучек старых друзей. В конце-то концов, если быть циничным, девушка из
общества и пожилой, но крепкий сеньор из общества вполне могут оказаться в
одной постельке – времена и точно меняются, прогресс наступает по всем
направлениям. Итак, глаза и уши. Ладно, пусть голова болит у Кацубы, на то он и
зам по контрразведке... Как-нибудь перебедуем и сеньориту из общества,
приставленную шпионить для своего хитромудрого шефа...
– Не могу вам отказать, – сказал Мазур. –
Разумеется, если вы уверены, что экспедиция безопасна...
– Уверен. – Он взглянул на часы. – В таком случае,
имею честь пригласить вас на обед к сеньорите Карреас.
– А это удобно? – спросил Мазур искренне.
– Безусловно, – заверил дон Себастьяно. – Мое
положение старинного друга семьи дает право ввести вас в дом. Вы как-никак
дипломаты, люди из общества. Сеньорита – вполне эмансипированная особа – хвала
Пресвятой Деве, при этом нисколько не поддавшаяся этому ужасному феминизму,
распространяющемуся из Эстадос Юнидос
[10]
. И уж, безусловно,
она будет рада встрече с соотечественниками. Разумеется, н а ш и русские – в
первую очередь коронадо
[11]
, но многие сохраняют интерес к
далекой прародине, как мы, гачупино, к Испании... Пойдемте?
Когда они спустились в обширный патио, Мазур ожидал, что к
ним подъедет роскошный лимузин, но вместо этого появился синий японский
микроавтобусик. Понятно, с какой бы бравадой ни относился старый лис к
смертному приговору от «Юпанки», кое-какие меры предосторожности принимал...
Ага, так и есть – следом за ними со двора министерства выехала неброская белая
«лянча» с четырьмя пассажирами. Стекла приспущены до половины явно для того,
чтобы сподручнее было моментально полоснуть автоматной очередью, здешние
секьюрити обожают многозарядные пистолеты и короткие автоматы...
Дон Себастьяно, развернув к ним вращаю щееся сиденье, с
радушием гостеприимного хозяина показывал по сторонам:
– Плаза де армас – Площадь Оружия. Когда-то, до прихода
испанцев, здесь было священное место индейцев – главная площадь «города богов».
Вон та стена – единственное, что осталось от храма Солнца, украшенного
немыслимым количеством золота. Рядом некогда стоял храм Луны, там все убранство
было из серебра... Один из самых старых кварталов. Улица Нуэво – Яйцо, здесь
еще во времена Писарро курица снесла невиданно огромное яйцо... Сиете пекадос –
Семь Грехов. Городские хроники свидетельствуют, что некогда здесь жили семь
веселых красавиц... увы, не вполне благонравных, как это случается с
красавицами сплошь и рядом... Фальтрикуера дель диабло – улица Карман Дьявола.
Некий беспутный идальго, оказавшись на смертном одре, наотрез отказался
исповедаться и причаститься, к горю священников. И тут ввалилась компания столь
же беспутных друзей умирающего. Они решили последний раз выпить с другом, но
после осушенного стакана вина умирающий не только причастился, исповедался, но
и завещал монастырю все свое состояние. Неисповедимы пути Господни, порой и
стакан вина может сыграть неожиданную роль...
– А почему – Карман Дьявола? – спросил Мазур.