И полцарства в придачу - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И полцарства в придачу | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Клэр проснулась и спросила, в замке ли они.

— Мы в замке, но Пиппа не позволяет нам остаться, — задумчиво сказал Марк. — Она боится этих людей, а Макс не хочет остаться с нами.

— Она не боится, — быстро произнес Макс, — а просто упрямится.

— Здесь двое упрямятся, — сказала ему Пиппа. — Я не отступлюсь. Либо ты остаешься, либо мы уезжаем.

— Вы можете уехать все, — произнес Карвер, который стоял позади них и внимательно слушал разговор.

— Мы все остаемся! — рявкнул Макс.

Пиппа уставилась на него. Что ж, она выиграла, однако удовольствия от этого не получила. Чего так боится Макс?


Макс отвел детей в детскую и, прежде чем уйти, сказал Филиппе:

— Увидимся за обедом.

— Если ты уедешь из дворца, мы тоже покинем его, пусть даже пешком, — заявила она. Пиппа была напугана. Две горничные распаковывали ее багаж. При мысли о том, что сейчас они увидят ее скудный скарб, она приуныла.

— Мы все выяснили, — натянуто сказал Макс. — Ты и дети должны отдохнуть. Увидимся за обедом. — Произнеся это, он вышел.

Пиппе хотелось побежать вслед за ним, однако она не сделала этого. По приезде в замок дружелюбность Макса уступила место чопорности и отстраненности, чего она никак не могла понять.

Куда подевался тот мужчина, который поцеловал меня? Нет, мне нужно срочно забыть этот поцелуй, сейчас не время думать о Максе.

Детская оказалась огромной. Было довольно тепло, однако в камине горел огонь, и Долорес сразу же направилась к нему, чтобы удобно улечься на шикарной медвежьей шкуре, расстеленной на полу.

Из основной комнаты можно было войти в раздельные спальни детей. Марк вскрикнул от восторга и осторожно подошел к кровати в первой спальне. Кровать была накрыта покрывалом из темно-красной с золотом парчи. Марк с ногами влез на нее, а девочки последовали за ним. Дети принялись ползать среди кучи подушек.

— Она мягкая! — Софи стукнула по перине. — Ты будешь спать с нами, Пиппа?

— Конечно.

— Извините меня, мисс, — произнесла одна из горничных. — Мистер Леву сказал, чтобы мы отвели вас в спальню в конце этого крыла.

— Я не знаю, почему вам так сказал мистер Леву, но я остаюсь здесь.

— Мистеру Леву это не понравится.

— Тогда дети будут спать со мной в конце крыла.

Горничные удивленно переглянулись.

— Мистер Леву сочтет это неподобающим. У нас будут неприятности, если мы не выполним его пожелания.

Неприятности? Да кто такой этот мистер Леву?!

Пиппа глубоко вздохнула.

— Я опекунша будущего наследного принца Альп д'Эстелла, и любое решение в отношении детей принимаю лично я, а не мистер Леву или кто-либо еще. Я ясно объясняю?

Лица горничных вытянулись.

— Конечно, моя дорогая, — сказала самая старшая из них. — Конечно, мисс.

— Вам придется противостоять мистеру Леву, — выдохнула другая горничная, — хотя здесь это никому не удается. Если он увидит, как дети резвятся на кровати, у него случится сердечный приступ.

Пиппа повернулась и увидела, что Марк и девочки разулись и теперь вовсю прыгают на пружинящей перине.

— А я разрешаю им прыгать, — проговорила она.

— Конечно, мисс, — произнесла старшая из горничных, и Пиппа хихикнула. — Мои внуки тоже любят прыгать на кровати. У меня их трое.

— Извините, но почему вы до сих пор работаете горничной?

— У меня нет другого выбора, — женщина с укором посмотрела на Пиппу. — В стране очень много безработных.

— Вам выплачивают пенсии? — Увидев, что горничная не понимает ее вопроса, Пиппа прибавила: — Что ж, возможно, мы не зря сюда приехали.


* * *


Горничные вскоре ушли, и Пиппа осталась с детьми наедине. Марк и девочки продолжали прыгать на кровати, потом принялись обшаривать каждый уголок детских покоев. Долорес по-прежнему лежала у камина. Наконец дети нашли очки для плавания.

— Я хочу поплавать, — выдохнул Марк.

— Ты поплаваешь завтра, — Пиппа с беспокойством огляделась вокруг. — Пойдем поищем два бассейна снаружи.

— Куда делись все эти люди, которые были внизу? — спросил Марк.

— Возможно, они под лестницей, — Пиппа нервно хихикнула. — По телевизору говорили, что именно там и живут слуги.

— Мы должны спуститься вниз и поздороваться с ними?

— Мы поздоровались с ними, когда приехали, — неуверенно сказала Пиппа. — Пойдем на улицу, там я чувствую себя в большей безопасности.


Глава шестая

Макс провел около двух часов в беседе с Леву. Закончив разговор, он отправился на поиски Пиппы. Детская оказалась пуста. Он позвонил в колокольчик, и на пороге появилась пожилая горничная, которая удивленно взглянула на него.

— Где дети?

— Они с Пиппой. Я имею в виду, с мисс Филиппой.

— Это она попросила вас называть ее Пиппой?

— Да, — женщина улыбнулась. — Она сказала, будто не сможет называть меня Беатрис из-за большой разницы в возрасте. Она заявила, что станет обращаться ко мне по имени, только если я буду называть ее Пиппой. А еще она говорила, это относится ко всему персоналу, однако мы договорились в присутствии мистера Леву называть ее мисс Филиппа.

— Очень мудро. Она в своей комнате?

— Она сказала, что станет спать в детской.

Макс оглядел детскую, комната была просто огромной. Ребенку здесь наверняка начнут сниться кошмары. Что ж, Пиппа, вероятно, права, решив не оставлять детей одних.

— А кроватей хватит?

— Здесь пять спален, однако Пиппа говорит, что им хватит и одной.

— Это глупо!

— Да, сэр, — неуверенно ответила Беатрис.

— Вы не согласны со мной?

— У меня есть внуки, — тихо произнесла она. — Если бы один из них вдруг оказался новым наследным принцем, я тоже стала бы ночевать вместе с ним, да еще прихватила бы собаку. Хотя я всего лишь горничная, сэр, и это меня не касается. — Она отвернулась от Макса и принялась распаковывать вещи.

Макс был сбит с толку. Что она имела в виду? Он обещал, что Пиппа и дети будут в безопасности. Макс вспомнил о недавнем разговоре с Леву, кажется, он был чем-то обеспокоен.

— Так где она?

— Совсем недавно Пиппа и дети были на южной лужайке, — сказала Беатрис. — Они играли у фонтана.

Макс подошел к окну и выглянул на улицу. У фонтана никого не было, однако около него валялась куча одежды, а на лужайке виднелись следы грязи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению