Смертельная игра - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельная игра | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Талантливая профессионалка, – уточнил Джо. – Ты это хотел ей сообщить?

– Нет… – Спайро надолго задумался, потом сказал:

– Итак, это Джон Девон… Хотя, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы это был не он. Надеюсь, ты понимаешь, почему?

Джо кивнул.

– Понимаю. И Ева тоже понимает.

– Мне придется использовать ее, Куинн.

– Нет. Я тебе этого не позволю. Никто не может использовать Еву…

– …Если только она сама не захочет, чтобы ее использовали, – сказала Ева, входя в комнату. – Добрый день, мистер Спайро.

Судя по всему, она только что встала. Ее волосы были в беспорядке, одежда смята, глаза припухли со сна.

– И то, что это оказался именно Джон Девон, ничего не меняет, – добавила она. – Ведь вы все равно собирались использовать меня, не так ли?

Спайро бросил быстрый взгляд на скульптуру.

– Дон мог сказать правду, когда утверждал, что Фрейзер взял его преступления на себя.

– Часть его преступлений, – поправил Джо. – Все, что у нас есть, это два этих мальчика.

– Как будто этого мало… – пробормотал Спайро и повернулся к Еве:

– Так вы согласны мне помочь?

– Не вам, а себе. Обещайте, что моя мать будет в безопасности, и я позволю использовать себя в качестве наживки.

– Нет! – воскликнул Джо, но Ева не обратила на него внимания.

– Ведь Дон следил за мной, не так ли? – спросила она у Спайро.

Агент слегка приподнял брови.

– Я не знал, что Куинн рассказал вам об этом…

– Но ведь Дон знал о том, что я тоже ездила в Талладегу… – Она неуверенно покосилась на Джо. – А разве… разве было что-то еще? Скажи мне правду, Джо!

– Кто-то следил за домом из кустов возле подъездной дорожки, – неохотно подтвердил тот. – Вчера я просил Спайро прислать сюда следственную бригаду, чтобы они прочесали сад. Я надеялся, что этот человек мог оставить какие-то следы.

– Спасибо тебе, Джо. Я бесконечно благодарна тебе за то, что ты всегда мне все рассказываешь, – с упреком сказала Ева.

– Но я сказал тебе сейчас, – огрызнулся он. – Мне не хотелось тебя беспокоить – это известие могло помешать твоей работе.

– Вот уж нет.

Джо улыбнулся.

– В любом случае я не думаю, что он вернется. Чарли следит за домом, к тому же район патрулируют люди Спайро.

– На твоем месте я бы не был так в этом уверен, – вмешался агент. – Дон начинает нервничать, иначе бы он не стал так рисковать.

Улыбка Джо исчезла.

– Ты думаешь, ему не терпится начать действовать?

– Я считаю, что что-то заставило его перейти к активным действиям, – вставила Ева. – Но я не думаю, что он попытается убить меня в ближайшее время. Сначала Дон должен получить, что ему нужно.

– Но если мы будем рядом… – начал Спайро.

– Он не нападет, – закончила Ева твердо. – Зачем, если его почти наверняка схватят? Нет, если он действительно так умен, как вы говорили, то он постарается найти способ заполучить меня и при этом не попасть к вам в руки… Кстати, ваши люди нашли в Талладеге какие-нибудь новые улики?

– Пока нет, но… – Спайро пожал плечами. – Я по крайней мере на это не рассчитываю.

– В таком случае остается одно… – Она пожала плечами.

– Что именно? – Спайро внимательно посмотрел на Еву.

– Действовать. Не ждать, пока Дон явится за мной, а предпринять что-то самим. Он, как я поняла из нашего с ним разговора, большой любитель охотиться. Вот пусть и побудет для разнообразия не охотником, а дичью.

– Мне кажется, для вас будет гораздо безопаснее… – начал Спайро, но его прервал стук в дверь, и в мастерскую заглянул Чарли.

– Прошу прощения, – сказал он. – Я хотел только узнать, не звонили ли мне из Квантико?

– Пока нет, – довольно сухо ответил Джо, явно недовольный этим вторжением.

– Почему бы тебе не спросить у меня? – вмешался Спайро. – Я твой начальник, поэтому аналитический отдел связался непосредственно со мной… Как, собственно, и полагается в таких случаях.

– Вот как? – На лице Чарли появилось выражение не то смущения, не то легкого замешательства.

– Именно так. Руководитель аналитической группы позвонил мне еще вчера вечером и выразил удивление по поводу твоей просьбы сообщить о результатах проверки именно тебе. Отчет мне передали по факсу.

Чарли слегка покраснел.

– Извините, шеф. Кажется, меня опять занесло.

– Ничего, бывает… Излишний энтузиазм все же лучше, чем безразличие.

– Ну и что там, в отчете? – перебил Джо. – Удалось вашим экспертам найти информацию о сходных случаях?

– Да, есть два похожих дела. Три месяца назад в Сан-Люсе, пригороде Финикса, было найдено два скелетированных трупа. Как и в Талладеге, у обоих отсутствовали зубы. На костях правой кисти у обоих скелетов обнаружен воскоподобный налет.

– Это были… дети? – спросила Ева негромко.

– Нет. – Спайро покачал головой. – Взрослые. Мужчина и женщина.

– Но Финикс находится в Аризоне, – заметил Джо. – Это довольно далеко отсюда.

– А кто сказал, что Дон – местный житель?

– Десять лет назад он «работал» здесь, – напомнила Ева. – И сейчас снова вернулся.

– «Современное американское общество характеризуется высокой степенью мобильности», – не скрывая сарказма, процитировал Спайро какой-то неизвестный Еве документ – служебный циркуляр или, быть может, аналитическую справку. – Что касается серийных убийц, то их способность передвигаться по стране значительно превышает средние показатели. – Спайро повернулся к двери. – Разумеется, я пошлю своего человека в Финикс, чтобы он на месте разобрался с местным полицейским управлением. Возможно, тамошние копы смогут сообщить нам какие-то дополнительные детали. Судя по всему, дело идет к созданию объединенной следственной группы, в которую войдут представители полиции и местных отделений ФБР из разных штатов.

– Можно мне поехать? – вызвался Чарли.

– Нет, нельзя, – отрезал Спайро. – Ты останешься здесь и будешь охранять мисс Дункан. Не своди глаз с коттеджа. И пусть остальные охранники тоже не дремлют – проверять их тоже входит в твою задачу.

– Вы можете обращаться ко мне по имени, – сухо поправила агента Ева. – В данных обстоятельствах называть друг друга «мисс» и «мистер» было бы довольно глупо, вы не находите?

– Хорошо, Ева. – Спайро улыбнулся. – Наверное, вы правы. У меня такое чувство, что, прежде чем все закончится, мы – хотим мы того или нет – узнаем друг друга довольно близко. А теперь я должен попрощаться с вами. Как только я узнаю что-нибудь новое, я вам тут же сообщу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению