Вкус рая - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус рая | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь ты готова ответить на мои вопросы?

— Что ты хочешь узнать? Спрашивай, я отвечу.

Он подвел ее к скамейке под пальмами и усадил.

— Расскажи мне все. С самого начала.

— С самого начала, — повторила София. — Что ж, пусть будет по-твоему. Как ты знаешь, после смерти Десмонда был громкий скандал, после которого я стала персоной нон грата в высшем свете, где меня считали виновницей дуэли и ее трагического исхода.

Крис кивнул.

— У них были на это все основания.

София молча проглотила это замечание.

— Я не думала, что так получится. Тем не менее, отец подождал несколько дней, надеясь, что ты сделаешь мне предложение, а когда этого не случилось, он отправил меня в деревню, решив, что замуж меня теперь не выдать. Рэйфорд разделял его мнение.

— И сколько ты пробыла там?

— Все семь лет. Два года назад отец умер. Рэйфорд проиграл и приданое своей жены, и то немногое, что оставил нам отец. Тогда мой сводный братец и решил, что мне стоит еще раз попробовать найти себе жениха.

София перевела дух и продолжила:

— Я не хотела возвращаться в Лондон. В деревне было куда спокойней. И потом, мне уже двадцать четыре и вряд ли я бы смогла соперничать с юными красавицами света. Через пару недель Рэйфорд понял, что ничего не выйдет, и решил действовать иначе.

Она замолчала, крепко сжав кулачки.

— Продолжай. Что было потом? И при чем тут Ригби?

Софии было тошно даже вспоминать о том, что случилось, но Крис настаивал.

— Говори, говори. Пока ты не сказала ничего такого, о чем я и сам уже не догадался.

— За то время, что мы были в Лондоне, Рэй задолжал пятьсот фунтов сэру Оскару. Ригби хотел получить деньги до своего отъезда и угрожал отправить Рэйфорда в долговую тюрьму.

Она взглянула на Криса:

— Ты уверен, что хочешь это знать?

— Уверен.

— Рэй заключил сделку с сэром Оскаром. Он продал ему мою честь за свои долговые расписки. Сначала он уговаривал меня быть ласковой с сэром Оскаром и не упрямиться. Я отказалась и думала, что этим всей закончится. Но на следующий вечер Рэй отпустил всех слуг, впустил в дом Ригби, а сам ушел. Я не понимала, что происходит, пока сэр Оскар не ворвался в мою спальню и не попытался изнасиловать меня.

— Тварь поганая! — прошипел Крис.

— Я сначала сопротивлялась, но он оказался гораздо сильнее меня, и тогда я притворилась, что согласна. Мне удалось привязать его к стулу. Но едва я успела надеть платье, как он освободился, и пришлось сбежать. Хорошо еще, что он свалился с лестницы. Я, правда, успела разбить об его голову вазу, но это надолго его не задержало. Он преследовал меня по улицам и где-то по пути позвал городскую стражу. Я бежала и бежала, пока не попала в какую-то таверну, а оттуда через заднюю дверь пробралась прямо в порт. Там стояло несколько кораблей, но сходни были опущены только на «Смелом». Я не знала, что это твой корабль. Я была в отчаянии, что сэр Оскар догонит меня, и я окажусь в тюрьме… или где-нибудь еще похуже.

Она украдкой взглянула на него. Крис смотрел куда-то вдаль, и его лицо не предвещало ничего хорошего.

— Теперь ты понимаешь, почему я не хочу возвращаться в Англию? Рэйфорду отчаянно нужны деньги, а значит, он снова продаст меня любому, кто хорошо заплатит. И в следующий раз мне уже так не повезет.

— И куда ты собиралась бежать?

— Куда угодно, лишь бы подальше от Рэйфорда, пусть даже мне пришлось бы работать посудомойкой в самой дешевой таверне. Я не хочу зависеть от Рэйфорда, а свою девственность я отдам только тому, кого выберу сама.

Крис наконец взглянул на нее, но она не могла понять выражение его лица.

— Я понимаю твое нежелание вернуться в Англию, София, но…

— Но что?

— Я говорю о другом. О том, что произошло семь лет назад. Прошу тебя, объясни мне, почему ты говорила, что любишь меня, а сама согласилась выйти за Десмонда?

— Я действительно любила тебя.

— Нет, не любила! Тебе нравилось привлекать внимание двух мужчин, мучить нас своими грешными глазами и лживым ртом. Зачем ты это делала?

Его глаза, казалось, молили о правдивом ответе, но София колебалась. Что это изменит? Это не изменит его мнения о ней. Один раз он уже разбил ее сердце, и она не хотела, чтобы это случилось еще раз.

— Возможно, мне действительно нравилось внимание двух красивых юношей, — соврала она. — Но ведь я была просто глупая девчонка и не думала, что все так страшно закончится.

— Но ведь именно так и закончилось, — упрямо сказал Крис.

— Да, ты прав, но ведь это не я убила его, — прошептала она и тут же пожалела о своих словах, потому что он просто развернулся и ушел.

А Крис, ворвавшись в свой кабинет, с грохотом захлопнул дверь. Слова Софии жгли его огнем. Ни он, ни Десмонд не собирались убивать друг друга. Это было просто дружеское соперничество за женщину, которой хотели обладать они оба.

Крис налил себе рома и сел в кресло. И что теперь делать с Софией? После ее рассказа он понимал, почему она не спешит возвращаться к такому любящему братцу. Но после скандала с Ригби в гостинице ей не найти здесь места гувернантки.

Может, сама судьба привела ее на «Смелый»? Почему его все еще волнует ее благополучие? Крис не заметил, как выпил весь стакан. Алкоголь побежал по жилам, но не дал ответа на мучивший его вопрос.

Крис налил снова, а потом еще раз. Он не знал, сколько просидел так, но слышал, как София вернулась в дом и поднялась наверх.

Крис продолжал сидеть в кабинете. И чем дольше сидел, тем больше рома выпивал. Алкоголь странно подействовал на Криса. Боль и горечь куда-то исчезли, и осталось одно желание — обладать этой женщиной, которая стала причиной всех его несчастий.

У него все внутри сжималось от желания переспать с Софией.

* * *

У Софии было чувство, словно тяжелый камень лежит на сердце. Она не хотела обидеть Криса и ждала, что он вернется. Но он не вернулся, и она отправилась спать. Девушка легла в постель, но не могла уснуть, то ли оттого, что спала перед ужином, то ли оттого, что было слишком жарко.

Она открыла настежь окна и снова легла, когда услышала шаги за дверью. Крис? Наверное, его комната по соседству? Этого она не знала, а времени осмотреть дом у нее еще не было.

Может, уехать завтра из «Сансет Хилл»? Криса явно тяготит ее присутствие — оно бередит старые раны. Девушка еще долго размышляла о них обоих, пока, наконец, не уснула.

Ее разбудил слабый шум. София села на кровати. Звук доносился с балкона. На фоне окна возник темный силуэт, и София хотела было уже закричать, когда узнала Криса, фигуру которого обливал яркий лунный свет, лившийся с балкона. Она смотрела, как он приближается к ней — огромный, опасный. Лунный свет посеребрил ему волосы, огрубил черты лица. Огонек масляной лампы заколыхался, и София почувствовала запах серы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению