Птица счастья [= Птица страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Конни Мейсон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птица счастья [= Птица страсти ] | Автор книги - Конни Мейсон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 10

Блейд бесшумно подошел к магазину Клайва Бейли. В свете луны можно было разглядеть фургон, в котором путешествовал Бейли. Ночь стояла тихая, морозный воздух обещал скорую зиму. Все вокруг спали. Крадучись, словно кошка, Блейд проник в пустой фургон и без труда исследовал двойное дно. Его ждало разочарование. Оружие либо уже продали, либо перепрятали в другое место. Скорее всего, надо искать в магазине. Блейд спрыгнул на землю и обогнул здание в поисках какого-нибудь входа. Вскоре он обнаружил незапертое окно и, подтянувшись на руках, пролез внутрь. Это было, скорее всего, складское помещение. Блейд достал спичку и зажег ее. Закрытая дверь комнаты, очевидно, вела в торговый зал. Но, к счастью, Блейд обнаружил огарок свечи, зажег его и как следует осмотрелся. Помещение было небольшим и потребовалось совсем немного времени, чтобы убедиться, что оружия нет и здесь. Он решил обследовать торговый зал, хотя сомневался в том, что Бейли настолько глуп, чтобы спрятать оружие где-нибудь под прилавком. Тем не менее, Блейд осторожно открыл дверь и вошел в помещение, сплошь заставленное различными товарами. Не теряя ни секунды, он стал тщательно обыскивать коробки, ящики, свертки, громоздившиеся на полу и полках. В спешке Блейд задел жестяную банку, стоявшую на краю полки, и та с грохотом свалилась на пол. Пришлось быстро задуть свечу и притаиться за прилавком. Возможно, Бейли и не услышал шум, но кто знает?..

Неожиданно над лестницей распахнулась дверь, и на пороге возник Клайв Бейли с ружьем в одной руке и лампой в другой.

– Кто здесь? – спросил он и поднял лампу повыше.

Блейд на четвереньках пополз к приоткрытой двери в кладовую, через которую проник в магазин. Он слышал, как Бейли спускается по лестнице и медленно идет по торговому залу. Блейд понимал: если его обнаружат, то никто не сможет помочь.

Он успел выскочить в окно как раз в тот момент, когда Клайв Бейли вошел в кладовую.


Хотя была уже глубокая ночь, в одном из окон офицерского дома горел свет. Блейд коротко постучал три раза, и дверь медленно открылась.

– Я давно жду тебя.

Блейд зашел внутрь, и Вэнс быстро закрыл за ним дверь. Это была их вторая встреча с момента прибытия Вэнса в форт Ларами. Он уже знал о подозрениях Блейда насчет Клайва Бейли и дал разрешение на обыск магазина.

– Оружия нет! – сообщил Блейд. – Бейли успел от него избавиться. Черт, как бы мне хотелось поймать с поличным этого негодяя.

– Не расстраивайся, Блейд, – пытался успокоить его майор.

– Держу пари, что это не первая и не последняя его сделка. Интересно, есть ли у него сообщник? Если бы я не потерял время, разыскивая Шэннон, то не упустил бы Бейли. Теперь придется ждать, когда Бейли отправится на восток за очередной партией оружия, – сердито проворчал Блейд.

– Бейли все равно как-нибудь себя обнаружит. Сядь, Блейд, и расскажи, что произошло. Налить тебе виски?

– Давай, – вяло отозвался Блейд.

Вэнс налил два стаканчика янтарной жидкости и один протянул Блейду. Потягивая виски, Блейд поведал другу о том, как его чуть было не поймали с поличным. Они еще немного поболтали, сетуя на невезение. Затем Блейд отправился к себе, чтобы немного поспать.


Шэннон все утро пребывала в радостном возбуждении, предвкушая переезд в отдельный домик. Она наскоро позавтракала, и когда полковник спросил, не желает ли она осмотреть школу, Шэннон с готовностью согласилась.

Школа находилась в дальнем конце форта, за конюшней и загоном для скота. Строение состояло всего из одной комнаты, в которой стояли парты и висела доска. Тут же были книги и кое-какие школьные принадлежности. Посреди комнаты Шэннон увидела печь, рядом валялось немного дров. Но все покрывал такой слой пыли и грязи, а окна были в таком запущенном состоянии, что через них едва можно было что-то разглядеть. Шэннон уточнила свои обязанности: поддерживать чистоту, приносить воду, собирать хворост и топить печь. А еще придется учить детей чтению, письму, арифметике, географии и истории. И все это за сорок долларов в месяц и проживание в отдельном доме. Не густо, но Шэннон была довольна и этим. По крайней мере, если работать, то время пролетит незаметно.

Дом находился не в лучшем состоянии, чем школа, и нуждался в том, чтобы его как следует отмыли и отскребли. До начала занятий оставалось две недели, и Шэннон понимала – придется потрудиться, чтобы успеть в срок.

Перед уходом полковник Гриир напомнил Шэннон о требованиях, предъявляемых к моральному облику учительницы:

– Я знаю, что нет необходимости предупреждать вас, дорогая, но поскольку вы будете учить наших детей, ваше поведение должно быть безупречным. Я уже сделал все возможное, чтобы положить конец пересудам насчет вашего пребывания у индейцев. Остальное зависит только от вас.

– Я понимаю, полковник, и заверяю, что вы не услышите жалоб на мое поведение.

– Хорошо, очень хорошо. Теперь я оставляю вас. Здесь многое нужно сделать, чтобы успеть до открытия школы. Для тяжелой работы я пришлю вам какого-нибудь мужчину.


Шэннон шла через площадь в своем самом стареньком платье, какое у нее только нашлось. Она несла ведро и веник, собираясь заняться уборкой школы и своего нового жилья, как вдруг заметила Блейда, идущего навстречу. Он вел под уздцы своего серого жеребца. Где Блейд нашел его? Ведь они оба решили, что Боец погиб во время торнадо. Шэннон остановилась, поджидая Блейда.

«Какой он большой и суровый! Ничего общего с тем нежным любовником, который был с ней той ночью в вигваме. Вот он подходит все ближе и ближе, сейчас она спросит его о жеребце. Но что это?»

Блейд, не моргнув глазом, прошествовал мимо, как будто они вовсе не были знакомы.

– Блейд, как ты смеешь не замечать меня!

Блейд остановился – ему следовало бы знать, что Шэннон не допустит пренебрежения к своей особе. Неужели она не понимает, что он намеренно избегает ее?

Шэннон шагнула к нему:

– Ты не собирался разговаривать со мной, так?

– Поверь мне, Шэннон, это для твоего же блага. Я не тот человек, с которым должна общаться порядочная женщина. Школьная учительница должна быть разборчива в своих знакомствах.

– Ты уже знаешь об этом?

– Новости здесь распространяются быстро. Ты действительно хочешь учить детей?

– Только пока я здесь. Уверена, мне понравится. Кроме того, лишние деньги не помешают. Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Грииров. Мне повезло. Я буду получать не только жалованье, мне предоставили отдельный домик. Я как раз туда направляюсь, – радостно сообщила Шэннон.

Блейд пожирал глазами ее лицо и фигуру: «Господи, что она с ним делает! Она не подозревает, как он жаждет заключить девушку в объятия, прижать к своей груди».

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Блейд шагнул к ней:

– Шэннон...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению