Ничего личного - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего личного | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Снова пошел снег? — Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.

— Боюсь, что так. — Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.

Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.

Или, возможно, он был недоволен Лекси?

Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.

— Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, — холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. — Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, — прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…

Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.

Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.

Если бы не Джон…

— Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. — Она посмотрела на него с вызовом.

Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:

— Я думаю, что уже слишком поздно…

Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:

— Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…

— Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, — нетерпеливо ответил Лукан. — Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги — вряд ли.

С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:

— Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.

— Но вы должны поужинать, — решительно произнес Лукан.

Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.

— У меня правда что-то нет аппетита.

— Вы должны остаться здесь и поесть, — настаивал Лукан.

— Хорошо, — натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.

Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:

— Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.

— Да? — Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.

Джон кивнул.

— Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, — со счастливой улыбкой произнес он.

— Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. — Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.

Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.


— Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? — спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.

— Что? — Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.

От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.

— Вы вели себя… взволнованно, когда узнали о том, что Кэти Бартон хочет с вами встретиться.

— Не говорите глупостей, Лукан, — беспечно ответила она. — Если я и заволновалась, так это от мысли о том, что на позднем сроке беременности женщина не должна появляться на улице в такую погоду.

Однако Лукан помнил: Джон сказал о беременности жены только в тот момент, когда Лекси тревожно отреагировала на его заявление, что Кэти хочет с ней встретиться.

— Ваша озабоченность меня восхищает, — сдержанно протянул он. — Так вы не против того, чтобы с ней встретиться?

— Я только что сказала, что не против, — медленно ответила Лекси и насторожилась, чувствуя какой-то вызов в поведении Лукана.

Он кивнул:

— В таком случае нет никаких проблем. Я принял приглашение Бартона — мы сегодня поужинаем с ним и его женой.

Лекси непроизвольно сжала кулаки, потом с трудом сглотнула:

— Разве разумно выходить из дому в такую погоду?

Лукан удрученно пожал плечами:

— Ну не можем же мы питаться только тостами! — Взглядом он указал на пустую тарелку с несколькими крошками от тоста.

— У нас еще осталась мясная запеканка, приготовленная Кэти, — напомнила ему Лекси.

Он поморщился:

— Я сомневаюсь, что она будет очень вкусной после того, как ее уже однажды разогревали.

Лекси запаниковала сильнее. Она чувствовала себя так, будто стояла на зыбучих песках.

— Мы всегда можем пойти в деревенский паб, — непринужденно говорил Лукан. — Хотя такой шаг может показаться немного оскорбительным, ведь я уже принял приглашение Джона. — Он вопросительно выгнул брови.

— Можно и пойти, — согласилась Лекси прохладным тоном. — Я не очень голодна, ведь я съела тост. К тому же немного устала после прогулки. Я бы почитала немного и легла спать пораньше…

— Лечь спать — это хорошо.

Она посмотрела на него испытующе, будучи уверенной, что видит веселые искорки в его карих глазах. Он снова с ней играет?

— А вот вы должны пойти к Бартонам, Лукан, — настаивала она. — Будет неучтиво, если ни один из нас не появится после того, как вы приняли приглашение.

Он пожал плечами:

— Никогда еще люди не считали меня неучтивым.

— Могу поручиться, что бывало иначе, — тихо пробормотала Лекси.

— И для меня это не проблема, — сухо продолжал Лукан, — но если это беспокоит вас…

— Не беспокоит, — быстро заверила она его.

— Тогда я позвоню и принесу им наши извинения.

Она нетерпеливо покачала головой:

— Как несправедливо! Ведь Кэти, вероятно, уже начала готовить ужин для вас.

— Для нас, — уточнил он многозначительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению