Последний бросок - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний бросок | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Явно не местный.

– Факт, – согласился Виктор, вынимая меч из спины дикаря.

Легионеры подтвердили, что таких существ, – их вдоль дороги лежало двадцать шесть особей, и для надежности их проткнули мечами, – они никогда в жизни не видели и ни о чем подобном не слышали даже в легендах.

Потери среди самих солдат составили семь человек убитыми и четверо ранеными. Уцелевший фельдшер оказал им помощь, и уже через десять минут отряд продолжил путь, оставив убитых на обочине дороги. Было ясно, задерживаться надолго здесь нельзя. Дикари скоро придут в себя, и, вероятнее всего, повторят нападение. Их предназначение на этом острове Крамер с Макклаем, после недолгого обсуждения, определили как службу, то есть они представляли собой своеобразных охранников, призванных убивать всех, кто здесь появится.

– Все равно непонятно, – продолжил обсуждение Фловер, – если здесь есть база, и они ее охраняют, то как они определяют, кто посторонний, а кто нет?

– Не знаю, – пожал плечами Виктор. – Они ведь не напали на нас сразу, наверное, с чем-то сверялись. Может, они тоже поклоняются какому-нибудь идолу, который у них стоит в святилище, и всех непохожих на него они должны уничтожать, а этим «посланникам богов» – оказывать всяческое содействие… Примерно так.

– Неплохая версия, и, скорее всего, так оно и есть.

На искомую базу отряд буквально наткнулся после небольшого поворота, и Крамер даже не удивился, увидев ее. Внешне здание выглядело неказисто, серое монолитное круглое строение на площади примерно в двести квадратных метров, а в высоту всего четыре метра. Удивительно, но нигде не удалось обнаружить ничего похожего на вход. Соружение вообще не имело никаких выступов и щелей, как его не рассматривали. Правда, были какие-то круглые отверстия метровой глубины. Виктор потыкал в них палками, но безрезультатно, ничего не произошло.

– Может, должен быть какой-то ключ? – предположил Фловер. – Ведь зачем-то нужны эти дырки.

– Или пароль, вроде: сим-сим, открой дверь, – с горечью усмехнулся Виктор. – Вряд ли… Подумай сам: катастрофа, корабль гибнет, тебе не до ключей. Хотя, может быть, их спасательные капсулы сразу оснащены неким универсальным ключом для таких баз. Но это маловероятно.

– Почему?

– При приземлении челнока ключ может сломаться. И потом, посмотри на отверстие, оно же двадцать сантиметров в диаметре и не хилой глубины. А теперь представь себе, какой должен быть ключ.

– М-да… Может быть, действительно пароль?

– Ну тогда нам тут до скончания веков торчать. Лучше давай посмотрим, что там на крыше.

С помощью легионеров, построивших из своих щитов лестницу, Крамер с Макклаем забрались на крышу.

– Вот ведь дерьмо какое! Не везет так не везет, и все тут! – начал терять терпение Виктор, всплеснув руками и махая ногой, словно пиная невидимого врага или мяч в бессильном порыве злости.

На крыше было пусто, даже дырок неизвестного назначения не имелось. Просто идеально ровная, круглая площадка и все.

– Просто невероятно…

Друзей постигло настоящее разочарование. Они надеялись, что их проблемы решатся разом, едва они придут, как сразу же попадут на базу, а там их будет ждать корабль. Но так не произошло.

– Разгадка должна быть где-то рядом, – твердил Виктор, никак не желавший смириться с мыслью, что все это зря.

– Хм-м, – усмехнулся Фловер, – как известно, правда где-то рядом, хе-хе…

Друзья спустились с крыши. Делать там больше было нечего.

– Пора возвращаться обратно на судно.

– И что потом?

– Я не успокоюсь, пока не обойду этот остров вдоль и поперек, – с фанатизмом сказал Виктор. – Вход должен быть, и он где-то здесь, и я его найду во что бы то ни стало.

– Ладно, пойдем. Хотя постой…

– Фловер, ты чего задумал?

Макклай осторожно засунул руку в отверстие и стал медленно продвигать ее вглубь, ощупывая идеально ровные стенки.

– Просто хо… ай! – вскрикнул Фловер и выдернул руку из отверстия.

– Что случилось?!

Макклай показал свою руку, на ладони виднелось красное пятнышко крови.

– Меня кто-то укусил, черт!

Крамер взял ветку и стал ожесточенно ею там шуровать, пытаясь выяснить, кто там спрятался. Ведь могла оказаться какая-нибудь ядовитая змея или еще кто похуже, правда было странным, что у змеи всего один зуб, но тем не менее… Но кроме пыли там ничего не обнаружилось.

– Там пусто, – через минуту сказал Виктор.

– Тогда…

Макклай не успел договорить. Послышался знакомый свист, глухие удары стрел о стену, и четверо солдат стали медленно оседать на землю, им уже ничем нельзя было помочь.

Легионеры не спасовали и на этот раз. Снова была построена «черепаха», и в лес полетели гранаты, пресекая всякую возможность нападения. Только на этот раз дикари не испугались взрывов и продолжали обстрел.

Еще один легионер глухо вскрикнул, стрела влетела в щель между щитами и воткнулась ему в руку. Он попытался ее выдернуть, но стрела оказалась слишком ломкой, и наконечник остался внутри.

– Да, командир, похоже, обойти этот остров нам не суждено.

– Уходим.

Легионеры под огнем перестроились в каре, и как бы им не было страшно, зашагали в лес. Стрелы бились о плотную стену из щитов, а Фловер с Виктором периодически бросали гранаты в подозрительные кусты, и иногда оттуда доносились жуткие крики боли.

Иногда обстрел прекращался, и солдаты ускоряли шаг, и только вбитая им в голову дисциплина и предостерегающие приказы Крамера останавливали их от позорного бегства.

Иногда дикари устраивали засаду, и без «огневой» подготовки лучников бросались врукопашную, в одну секунду сближаясь с солдатами. Закипали рукопашные схватки, во время которых легионеры несли самые тяжелые потери. Крамеру с Макклаем тогда приходилось бросать гранаты в самой непосредственной близости, чтобы отогнать назойливого врага.

Между тем гранаты подходили к концу, хотя сумки с гранатами старались с убитых снимать, правда, получалось это не всегда. Таял и сам отряд, в тот момент, когда люди увидели спасительную воду, легионеров насчитывалось всего двадцать шесть человек, причем половина была серьезно ранена, и непонятно было, как они вообще держались на ногах. «Наверное, потому что оставаться здесь никому не хочется», – отстраненно подумал Крамер.

Солдаты под непрекращающимся обстрелом добрались до самой кромки воды. Лодка, о чудо, была на месте, и что самое интересное – цела. Но в шлюпку могло погрузиться только десять человек, не оставлять же здесь остальных.

– Мату, мать твою! Греби сюда! И гранат побольше прихвати! – закричал Крамер, стоя по колено в воде.

Дикари вели обстрел из леса, опасаясь выходить на открытое пространство прибрежной полосы, боясь смертоносного действия гранат. Они не знали, что последнюю гранату Виктор уже давно метнул, и теперь их сумки были пусты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению