Последний бросок - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний бросок | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, вроде бы ничего не забыли, – сказал Виктор Крамер, глядя на две просто огромные по местным меркам лодки, стоявшие на стапелях.

Лодки имели пятьдесят метров в длину, пять в ширину и три метра в высоту, их каркасы были обтянуты кожей сотен зитау, сшитых таким образом, чтобы предотвратить течь. Во всем этом им помогали рыбаки с побережья, из которых и решили набрать команду, поскольку они лучше всего знали океан.

– Да вроде нет, – ответил мастеровой Мату, которому и предстояло стать капитаном судна.

– Тогда руби стапеля.

Крепежные элементы, удерживающие лодки на суше, были перерублены, и одна за другой они съехали в воду, после чего их быстро пришвартовали к берегу, чтобы не унесло течением.

– Ну как, течь есть?

– Да вроде нет.

– Тогда загружай их.

Лодки быстро загрузили всем необходимым. Балластом – для осадки. Крепежными конструкциями, чтобы сделать из лодок полноценный катамаран. Мачтами с парусами и даже веслами, на тот случай, если у острова будет сложный фарватер.

– Готово, – крикнул Мату.

– Хорошо, завтра утром начнем их сплавлять, а то куда на ночь глядя…

Сплавление до океана заняло неделю. За это время выявилось несколько недочетов и течей, которые удалось устранить. В тихой бухточке из лодок сделали катамаран и поставили парус, и уже в таком виде корабль приплыл в деревню, где их дожидалась сотня солдат из Железного Легиона.

Виктор не боялся пиратов, их и быть не могло, но солдаты нужны были на острове, поскольку никто не знал, с чем там придется столкнуться. К тому же солдаты должны были привыкнуть к морю и не бояться воды.

– Пожалуй, их многовато для нашего суденышка, – выразил свои сомнения Крамер. – Особенно если учесть их тяжелую броню.

– Ты прав. Придется сократить наполовину.

– Но кого оставить? Или возьмем добровольцев?

– Нет, за нами они пойдут и в огонь и в воду. Сделаем проще…

Крамер подошел к старику, сидевшему на камне и смотревшему куда-то вдаль.

– Здорово, старче!

– И вам почтение.

– Все видишь?

Старик невозмутимо кивнул головой.

– Тогда скажи мне, кто из них не угоден богу воды? – При этом Крамер показал на своих легионеров.

– Все…

– Ладно, зайдем с другой стороны, – не сдавался Виктор. – Кто из них выдержит испытание водой?

– Пойдем, посмотрим… – кряхтя, ответил старик, вставая.

Так с помощью старика, отобравшего из легионеров, по его мнению, самых храбрых, Виктор набрал себе боевую дружину в пятьдесят человек.

– Ты доверяешь мнению какого-то старика? – удивился Фловер.

– По-другому никак. Он прожил здесь всю жизнь, многое знает, разбирается в психологии людей и их отношении к воде.

– Может, ты и прав.

Задерживаться долго не стали. Собрав команду, которая под присмотром многоопытного Мату обкатала катамаран, загрузили его припасами и вооружением, и отправились в путь.

«Нептун» – так назвали катамаран, резво бежал по большим волнам, высоко поднимая нос и потом падая куда-то вниз. Несмотря на тщательный отбор старика, половина солдат начала блевать в первый же час пути. Под вечер не выдержали и Крамер с Макклаем, и они вдвоем, не сговариваясь, одновременно подошли к корме и вывалили в море все, что недавно хоть и без аппетита, но съели.

– Удивительно, – отплевываясь, проговорил Виктор. – А ведь меня от невесомости даже не тошнило, а тут такое безобразие…

Катамаран продолжил свой бег по волнам. Ветер был почти попутным, отклоняя в сторону туго натянутые паруса, но матросы упрямо держали курс прямо на юг. Солдаты сидели внутри, не желая выходить на палубу, предпочитая ничего не видеть, а Виктору с Фловером океан даже начал нравиться, правда, только на третий день путешествия.

43

Катамаран продолжал вздыматься и падать на волнах вот уже месяц, уходя все дальше и дальше на юг, а земли так и не было. Уже продовольственные запасы подходили к концу, и быстрее всего исчезала пресная вода.

– А был ли остров? – спросил Фловер Макклай, который уже начал сомневаться в существовании земли. – Может, ты его с чем-то перепутал?

– Например?

– Ну не знаю… Может, помехи?

– Это был остров, – твердо ответил Крамер, стараясь убедить в этом самого себя. Ему уже и самому начинало казаться, будто никакого острова не было на радаре, и это плод его воображения или галлюцинация от нервного перенапряжения.

– А не может быть, что мы проскочили мимо?

– Все может быть, – вынужден был согласиться Виктор.

– Тогда…

– Плывем еще неделю и поворачиваем обратно. Идет?

– Ну хорошо…

И друзья разошлись в разные стороны. Замкнутое пространство не способствовало хорошим отношениям, и они как опытные люди это понимали.

На рассвете третьего дня смотрящий вперед закричал:

– Земля!

Виктор стал озираться по сторонам и далеко на западе, когда «Нептун», взлетев на волне, достиг ее верхней точки, увидел бугорок земли. Даже безвылазно сидевшие внутри судна солдаты стали выбираться наружу, радуясь, как дети.

«Действительно, чуть не промахнулись, – невольно подумал Виктор. – Плыли бы ночью, ни черта бы не увидели. Остается удивляться, как рыбаки смогли без всяких навигационных приборов пройти больше тысячи морских миль, ориентируясь ночью только по звездам. Особенно если учесть, что они никогда не забирались так далеко».

Моряки развернули косой парус на нужный угол, повернули рули и легли на новый курс, к земле.

При ближайшем рассмотрении остров производил не такое уж благоприятное впечатление, как издалека. Высокие, практически отвесные берега, от которых сразу же начинался темный густой лес.

– Идеальное место для базы, – тихо прошептал Фловер, подавленный мрачностью увиденной картины. – Так и хочется отсюда смотаться.

– Ты прав. Мату, давай обойдем остров, поищем место для нормальной стоянки.

– Слушаюсь, сэр.

«Нептун», отойдя от острова, чтобы ненароком не зацепиться за риф, начал его обход на максимальной скорости. Несмотря на это, обход завершился только поздно вечером, ибо они надолго задержались для набора пресной воды, которая водопадом лилась прямо в океан с крутого берега. Катамаран вошел в неприметную бухточку, где берега были наиболее пологими.

– Я думаю, площадь острова примерно тысячи три квадратных километров, – поделился своим мнением Макклай.

Виктор по памяти сверился с информацией, полученной им от радара спасательного челнока и, кивнув головой, добавил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению