Цербер - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Кумин cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цербер | Автор книги - Вячеслав Кумин

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Друзья прошли не меньше километра с внешней стороны полукруга из шаттлов. С большой осторожностью, оставив на земле иногда гремевшие сумки со столовыми принадлежностями, хотя услышать их из-за такой музыки и криков вряд ли кто-нибудь мог, начали приближаться к своей цели, вооруженные лишь ножами.

Напарники, устав изгаляться над девушкой, отдали ее своим механикам дальше по кругу. Сами они присели на низенькие раскладные стульчики у такого же раскладного столика. Взяв по бутылочке пива и чокнувшись, они надолго присосались к их горлышкам, поглощая хмельное содержимое.

— Хорошая ночка, Лом, — отпрянув от бутылки и крякнув от удовольствия, произнес усатый.

— Не то слово, Сало, — согласился длинный.

— А за все хорошее, как известно, нужно платить, — произнес Финист.

Его нож коснулся острием горла длинного пилота. Вильямс взял под контроль усатого.

— Даже не думай, толстый, — предупредил Джек едва заметный маневр своей жертвы. — Дернешься — я раскрою тебе горло от уха до уха. Только вот, боюсь, со вторым ртом долго ты не протянешь, хотя жрать мог бы воистину в два горла…

Жак сноровисто вытащил пистолеты из кобур нилотов.

— Кто вы?! Что вам нужно?! — захрипел Лом.

— Не думаю, падаль, что ты узнаешь меня среди тысяч других вами похищенных…

— И, тем не менее, я узнал тебя… вы фотографировались в нашем шаттле…

— Мы, — не стал отрицать Финист.

— Что вы хотите?

— Я думаю, вы поняли. Убраться с вашей поганой планеты.

— У вас ничего не выйдет…

— Это еще почему?

— Потому… потому что кораблей на орбите Цербера нет…

— Врешь, — не поверил Рон и сделал неглубокий порез на шее пилота.

— Ай!

— Соврешь в следующий раз — убью. Понял?

— Да…

— Вставай, — подтолкнул Джек свою жертву.

— Ты тоже особо не рассиживайся, — потянул на себя длинного пилота Рон. — Ни звука… В шаттл…

— У вас ничего не выйдет, — снова затянул свою песенку высокий пилот.

— Значит, корабли все же на орбите, — усмехнулся Джек. — Так почему мы не сможем на этот раз, Лом? Только прошу, придумай причину пореальнее…

— Неужели вы думаете, что сможете втроем захватить целый корабль, имея всего два пистолета? Вас ведь встретят… ведь стыковок на сегодня не предусмотрено, и мне отчего-то кажется, что пункт связи тоже в рабочем состоянии. Так что экипаж предупредят…

— Мы что-нибудь придумаем… Залезай…

Друзья вслед за пилотами оказались внутри шаттла и задраили входной люк. Их никто не преследовал, занятые весельем бандиты не особенно смотрели по сторонам.

44

Под угрозой расправы и сопровождаемые болезненными тычками пилоты и не думали сопротивляться. Они послушно заняли свои места в кабине и начали предполетную подготовку.

Друзья пошарили в крохотных кубриках пилотов и извлекли на свет два короткоствольных пистолета — пулемета «гранд» с несколькими обоймами к ним.

— Ну вот. А вы говорили, с двумя пистолетами, — похвастался оружием перед пилотами Рон Финист.

Пилоты недовольно нахмурились. Оружие вообще-то должно храниться в сейфе… Но кто действует согласно правилам? То-то и оно… А теперь за это придется жестоко расплатиться. Кораблю грозил настоящий абордаж с пальбой. Командору это явно не понравится.

«Сам виноват, — подумал Лом. — Нужно было этих психов под замком держать… А они гуляют, точно в парке…»

— Пристегнитесь… — буркнул Сало. — Сейчас начнем взлетать…

— И без шуток, — напомнил Джек.

Друзья сели в дополнительные кресла позади пилотов и пристегнулись.

— Какие уж тут на хрен шутки…

Шаттл задрожал, готовясь изрыгнуть из своих стартовых сопел море огня. Друзья хорошо увидели, как на площадке началась настоящая суматоха. Пираты недоуменно смотрели на готовящийся взлететь шаттл, торопливо натягивали и застегивали штаны. Кто-то пустился бежать прочь от готового вырваться всепожирающего пламени.

Кто-то, наоборот, хотел образумить коллег, подбегал к шаттлу и махал руками, пытаясь привлечь к себе внимание спятивших, по их мнению, пилотов. Они что-то кричали, вертели пальцами у висков.

— Взлетай, — потребовал Вильямс и, дотянувшись до пилотов, несмотря на страхующие ремни, ткнул толстого и усатого стволом «гранда» в голову.

— Но… они сгорят…

— Да мне плевать. Но если не взлетите, я вышибу тебе мозги. Мне отчего-то думается, что и один пилот управится со взлетом. А, длинный, управишься?

— Старт… — обреченно скомандовал Лом.

Сало произвел необходимые манипуляции, и шаттл изрыгнул из-под себя волну пламени, не успевшие отбежать далеко люди потонули в ее жаре. Больше Рон разглядеть ничего не смог. Его начало трясти, дыхание сперло, как в прошлый раз, шаттл поднимался все выше и продолжал ускорять подъем.

В порыве радости Рон и Джек не заметили сумрачного состояния Жака и во все глаза продолжали наблюдать за взлетом, за меняющейся картинкой внешнего обзора, по-своему величественным закруглением горизонта планеты, за показавшимся над горизонтом светилом и Берсеркером над головой.

— Ну вот, — остудил пыл радости друзей усатый пилот, — о чем мы вас и предупреждали…

— Говори толком, кабан, — потребовал Джек.

— Они уже обо всем знают… Можете сами послушать…

Не дожидаясь просьбы похитителей, Сало включил динамик, и пилотскую кабину заполнил разъяренный голос самого Кэрби Морфеуса:

— Немедленно произвести посадку! Обращаюсь к захватчикам! У вас нет ни единого шанса… я ваш Повелитель…

— Выключи его немедленно! — потребовал Рон.

Динамик умолк.

— Они нам ничего не сделают. Идите на стыковку. Не бросят же они целый шаттл просто так? Он дорого стоит… В конце концов, мы его и разбить можем об этот долбанный лагерь или даже корабль.

— Не бросят, — согласился Лом. — Но вас встретят со всем старанием…

— Ничего, мы тоже подготовились… — парировал Вильямс.

— Как знаете…

Шаттл пошел на сближение со своим кораблем-носителем.

45

Взлет вызвал у Жака Грэмхэма страшные воспоминания о событиях более чем полугодовой давности, когда их, как какой-то скот, запихнули в трюм и похитили с родной планеты. Близость смертельной опасности, предстоящего боя по захвату корабля, вконец извела его и внесла сильную сумятицу в мысли не слишком волевого парня, легко поддающегося чужому влиянию, раньше никогда не принимавшего сколько-нибудь серьезных решений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению