Судья Мосс все еще находилась в Техасе с публичными выступлениями, поэтому Брэд встретился в ее офисе с Мэгги и Кейтом сам.
– Что случилось? – спросил Кейт, как только Брэд закрыл дверь.
– Я сижу в кабинете вместе с Гэрриет Лезак, другим помощником судьи. Только что она рассказала мне о том, что видела вскоре после нападения на судью Мосс. Это может произвести прорыв в вашем расследовании дела.
– Если так, то почему ты выглядишь столь удрученным? – спросил Кейт.
Брэд ответил не сразу.
– Случилось кое-что, о чем я не могу вам сообщить прямо сейчас.
Лицо Кейта выразило недоумение.
– Ты знаешь нечто, способное поставить под сомнение то, что этот свидетель может нам сообщить?
– Ничего подобного. Я просто говорю о некоторых причинах, которые не могу объяснить. Но надеюсь, что это скоро изменится. Пока же выслушайте Гэрриет. Она расскажет вам, кто напал на судью Мосс. Если ее информация подтвердится, то я смогу, вероятно, объяснить, почему напали на судью.
Закончив допрос Гэрриет, Кейт Эванс и Мэгги Спаркс направились в кабинет Кайла Петерсона, который он занимал вместе с Вильгельминой Хорст. Когда Мэгги постучала в дверь, Хорст оторвала взгляд от дела, которое изучала.
– Чем могу помочь? – спросила она.
– Это кабинет Кайла Петерсона? – спросила Мэгги.
– Да.
– Он где-нибудь здесь?
– Нет, он еще не приходил.
Кейт посмотрел на часы:
– Он обычно приходит после десяти, мисс?
Хорст окинула подозрительным взглядом фигуры агентов и спросила:
– Кто вы?
Мэгги показала свое удостоверение.
– Мэгги Спаркс и Кейт Эванс. Спецагенты ФБР, – произнесла она с обезоруживающей, как ей показалось, улыбкой. – Кто вы?
– Вилли Хорст. Тоже помощница судьи Прайса.
– Итак, мисс Хорст, мистер Петерсон приходит к десяти?
– Да, обычно он приходит раньше меня.
Спаркс нахмурилась:
– У вас есть номер его мобильника, домашнего телефона или домашний адрес?
– Для чего это? – спросила Вилли.
– Нам нужно задать ему несколько рутинных вопросов относительно нападения на судью Мосс, – сказал Кейт.
– Я не могу дать вам такую информацию, даже если вы из ФБР. Вам нужно поговорить с главой канцелярии или с кем-нибудь из полицейской службы.
– Вы правы, – согласилась Мэгги. – Между прочим, где были вы, когда напали на судью Мосс?
– Я уже говорила об этом одному из наших офицеров полиции. Вам могут сообщить.
– Разумеется, но раз мы уже здесь…
– Занималась в тренажерном зале.
– Знаете, где был тогда Петерсон?
– Нет.
– Вас видели, когда вы занимались в тренажерном зале?
– Вы имеете в виду, есть ли у меня алиби? Нет. Я уже обо всем этом рассказала полиции.
– Благодарим вас, мисс Хорст, – сказала Мэгги. – Мы воспользуемся вашим советом и возьмем адрес мистера Петерсона у главы канцелярии. Будем признательны также, если вы не будете предупреждать его о нашем приходе.
Через час после получения ордера на обыск Кейт Эванс и Мэгги Спаркс припарковались у здания, где проживал Кайл Петерсон, и стали ждать подмогу. Атторней проживал в новом жилом комплексе, который находился в нескольких километрах от границы штата в Бетезде, Мэриленд. На каждой стороне въезда в комплекс располагались кафетерии «Старбакс», ресторан суши и другие заведения, ублажающие молодых профессионалов. Когда прибыла подмога, Спаркс вошла внутрь здания и предъявила охраннику удостоверение. Получив ключ, Эванс, Спаркс и четверо других вооруженных агентов поднялись на лифте на восьмой этаж.
– Мистер Петерсон, – позвал Эванс, нажав дважды на кнопку звонка. Когда ответа не последовало, Эванс кивком сделал знак Спаркс. Та вставила ключ и открыла дверь.
Взяв на изготовку оружие, агенты осторожно вступили в просторную гостиную с раздвижными стеклянными дверями, которые открывались на узкий балкон. Здесь царил хаос. Книжные полки были опустошены, их содержимое свалено на пол. Стеклянный кофейный столик лежал на боку, и настольная лампа с еще не потухшей лампочкой опрокинулась на искусственный персидский ковер. На кухне дверцы буфета были распахнуты, пол покрывали предметы кухонной посуды и осколки стекла.
– Здесь что-то не так, – пробормотал Эванс.
– Ты думаешь? – прошептала Спаркс.
Агенты рассредоточились и не спеша прошли в узкий холл. В его конце находилась запертая дверь. Эванс сделал глубокий вдох и сильно толкнул ее внутрь. Спальня тоже была разгромлена. Шкафы раскрыты, ящики выдвинуты, одежда разбросана по комнате.
– Черт, – произнес Эванс, пряча пистолет в кобуру.
Ругательство вызвало нагое тело, распластавшееся на черных шелковых простынях на кровати Кайла Петерсона. Рот трупа был заклеен клейкой лентой, а руки закованы наручниками за спиной, что заставило Петерсона выгнуться дугой. Тело помощника судьи было обезображено следами от прижиганий и порезами.
– Кейт!
Эванс повернулся и увидел, как агент указывает на какую-то вещь в кабинете Петерсона. Они со Спаркс подошли и увидели груду расистских пропагандистских материалов. Информационные бюллетени ку-клукс-клановских организаций лежали вперемежку с нацистской литературой и антисемитскими брошюрами.
– Простите за каламбур, – сказал Эванс, – но, похоже, наш парень был кабинетным расистом.
– А это что? – спросила Мэгги, указав на черный холмик в углу кабинета.
Кейт пнул его ногой, и черный свитер отлетел, обнажив черную вязаную шапку.
– Похоже, Лезак действительно видела, как он совал ее в свой кейс, – сказала Мэгги. – Тебе не кажется, что его сообщники перестали ему доверять после того, как он завалил план нападения на Мосс?
– Это одна версия, – частично согласился Эванс.
– Какая же другая?
– У меня ее нет, но у Брэда, кажется, есть. Бесполезно на него давить. Я знаю, он нам расскажет обо всем, когда сможет. Сейчас же давай расспросим судью Прайса о его помощнике.
– Курам на смех! – кричал Прайс. – Кайл не был расистом.
– В его квартире имеется множество свидетельств об обратном.
– Тогда кто-то подстроил это. Проведите расследование. Познакомьтесь с его биографией. Я знал его многие годы и никогда не замечал и не слышал, чтобы он обмолвился хотя бы одним словом, которое заставило бы меня предположить, что он – расист.
Прайс покачал головой. Он действительно казался потрясенным известием, что его помощника убили.