Высшая справедливость - читать онлайн книгу. Автор: Филипп Марголин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая справедливость | Автор книги - Филипп Марголин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно


Судья Мосс все еще находилась в Техасе с публичными выступлениями, поэтому Брэд встретился в ее офисе с Мэгги и Кейтом сам.

– Что случилось? – спросил Кейт, как только Брэд закрыл дверь.

– Я сижу в кабинете вместе с Гэрриет Лезак, другим помощником судьи. Только что она рассказала мне о том, что видела вскоре после нападения на судью Мосс. Это может произвести прорыв в вашем расследовании дела.

– Если так, то почему ты выглядишь столь удрученным? – спросил Кейт.

Брэд ответил не сразу.

– Случилось кое-что, о чем я не могу вам сообщить прямо сейчас.

Лицо Кейта выразило недоумение.

– Ты знаешь нечто, способное поставить под сомнение то, что этот свидетель может нам сообщить?

– Ничего подобного. Я просто говорю о некоторых причинах, которые не могу объяснить. Но надеюсь, что это скоро изменится. Пока же выслушайте Гэрриет. Она расскажет вам, кто напал на судью Мосс. Если ее информация подтвердится, то я смогу, вероятно, объяснить, почему напали на судью.


Закончив допрос Гэрриет, Кейт Эванс и Мэгги Спаркс направились в кабинет Кайла Петерсона, который он занимал вместе с Вильгельминой Хорст. Когда Мэгги постучала в дверь, Хорст оторвала взгляд от дела, которое изучала.

– Чем могу помочь? – спросила она.

– Это кабинет Кайла Петерсона? – спросила Мэгги.

– Да.

– Он где-нибудь здесь?

– Нет, он еще не приходил.

Кейт посмотрел на часы:

– Он обычно приходит после десяти, мисс?

Хорст окинула подозрительным взглядом фигуры агентов и спросила:

– Кто вы?

Мэгги показала свое удостоверение.

– Мэгги Спаркс и Кейт Эванс. Спецагенты ФБР, – произнесла она с обезоруживающей, как ей показалось, улыбкой. – Кто вы?

– Вилли Хорст. Тоже помощница судьи Прайса.

– Итак, мисс Хорст, мистер Петерсон приходит к десяти?

– Да, обычно он приходит раньше меня.

Спаркс нахмурилась:

– У вас есть номер его мобильника, домашнего телефона или домашний адрес?

– Для чего это? – спросила Вилли.

– Нам нужно задать ему несколько рутинных вопросов относительно нападения на судью Мосс, – сказал Кейт.

– Я не могу дать вам такую информацию, даже если вы из ФБР. Вам нужно поговорить с главой канцелярии или с кем-нибудь из полицейской службы.

– Вы правы, – согласилась Мэгги. – Между прочим, где были вы, когда напали на судью Мосс?

– Я уже говорила об этом одному из наших офицеров полиции. Вам могут сообщить.

– Разумеется, но раз мы уже здесь…

– Занималась в тренажерном зале.

– Знаете, где был тогда Петерсон?

– Нет.

– Вас видели, когда вы занимались в тренажерном зале?

– Вы имеете в виду, есть ли у меня алиби? Нет. Я уже обо всем этом рассказала полиции.

– Благодарим вас, мисс Хорст, – сказала Мэгги. – Мы воспользуемся вашим советом и возьмем адрес мистера Петерсона у главы канцелярии. Будем признательны также, если вы не будете предупреждать его о нашем приходе.


Через час после получения ордера на обыск Кейт Эванс и Мэгги Спаркс припарковались у здания, где проживал Кайл Петерсон, и стали ждать подмогу. Атторней проживал в новом жилом комплексе, который находился в нескольких километрах от границы штата в Бетезде, Мэриленд. На каждой стороне въезда в комплекс располагались кафетерии «Старбакс», ресторан суши и другие заведения, ублажающие молодых профессионалов. Когда прибыла подмога, Спаркс вошла внутрь здания и предъявила охраннику удостоверение. Получив ключ, Эванс, Спаркс и четверо других вооруженных агентов поднялись на лифте на восьмой этаж.

– Мистер Петерсон, – позвал Эванс, нажав дважды на кнопку звонка. Когда ответа не последовало, Эванс кивком сделал знак Спаркс. Та вставила ключ и открыла дверь.

Взяв на изготовку оружие, агенты осторожно вступили в просторную гостиную с раздвижными стеклянными дверями, которые открывались на узкий балкон. Здесь царил хаос. Книжные полки были опустошены, их содержимое свалено на пол. Стеклянный кофейный столик лежал на боку, и настольная лампа с еще не потухшей лампочкой опрокинулась на искусственный персидский ковер. На кухне дверцы буфета были распахнуты, пол покрывали предметы кухонной посуды и осколки стекла.

– Здесь что-то не так, – пробормотал Эванс.

– Ты думаешь? – прошептала Спаркс.

Агенты рассредоточились и не спеша прошли в узкий холл. В его конце находилась запертая дверь. Эванс сделал глубокий вдох и сильно толкнул ее внутрь. Спальня тоже была разгромлена. Шкафы раскрыты, ящики выдвинуты, одежда разбросана по комнате.

– Черт, – произнес Эванс, пряча пистолет в кобуру.

Ругательство вызвало нагое тело, распластавшееся на черных шелковых простынях на кровати Кайла Петерсона. Рот трупа был заклеен клейкой лентой, а руки закованы наручниками за спиной, что заставило Петерсона выгнуться дугой. Тело помощника судьи было обезображено следами от прижиганий и порезами.

– Кейт!

Эванс повернулся и увидел, как агент указывает на какую-то вещь в кабинете Петерсона. Они со Спаркс подошли и увидели груду расистских пропагандистских материалов. Информационные бюллетени ку-клукс-клановских организаций лежали вперемежку с нацистской литературой и антисемитскими брошюрами.

– Простите за каламбур, – сказал Эванс, – но, похоже, наш парень был кабинетным расистом.

– А это что? – спросила Мэгги, указав на черный холмик в углу кабинета.

Кейт пнул его ногой, и черный свитер отлетел, обнажив черную вязаную шапку.

– Похоже, Лезак действительно видела, как он совал ее в свой кейс, – сказала Мэгги. – Тебе не кажется, что его сообщники перестали ему доверять после того, как он завалил план нападения на Мосс?

– Это одна версия, – частично согласился Эванс.

– Какая же другая?

– У меня ее нет, но у Брэда, кажется, есть. Бесполезно на него давить. Я знаю, он нам расскажет обо всем, когда сможет. Сейчас же давай расспросим судью Прайса о его помощнике.


– Курам на смех! – кричал Прайс. – Кайл не был расистом.

– В его квартире имеется множество свидетельств об обратном.

– Тогда кто-то подстроил это. Проведите расследование. Познакомьтесь с его биографией. Я знал его многие годы и никогда не замечал и не слышал, чтобы он обмолвился хотя бы одним словом, которое заставило бы меня предположить, что он – расист.

Прайс покачал головой. Он действительно казался потрясенным известием, что его помощника убили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию