Головокружительный роман - читать онлайн книгу. Автор: Кей Торп cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Головокружительный роман | Автор книги - Кей Торп

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Еще! — потребовал он. — Давай еще раз!

Вместо этого она пощекотала его, мальчик ответил тем же.

— Может, вы оба найдете время позавтракать? — послышался голос Никоса. — Или не мешать вам играть?

— Да, не мешай! — крикнул сын, нисколько не удивившись появлению отца в комнате Челси.

— Нет! — поспешно заявила та. Ей удалось отодвинуть ребенка, выскальзывавшего, словно угорь, из ее рук, чуть дальше и сесть. Взгляд Никоса смущал ее: волосы спутаны, одежда в беспорядке. — Мы как раз собирались спуститься вниз, — продолжила она.

Я так и понял. — Он погрозил сыну пальцем, увидев, что тот приготовился к новой атаке. — Хватит-хватит, ты утомишь Челси.

Если отец его не опередит, усмехнулась та про себя. Глядя на Никоса, такого большого, смуглого, красивого, она вновь захотела близости с ним. В нем есть все, что составляет суть мужчины. Не влюбиться в него невозможно. Единственное, с чем ей придется смириться, — непродолжительность их романа.

И все равно Челси ни о чем не жалела. По крайней мере, этот месяц у нее никто не отнимет. Будет что вспомнить.

— Дай мне минуту: приведу себя в порядок. — Она встала, одернула юбку. — Я скоро.

— Могу и подождать, — отозвался Никос. — Тебе надо всего лишь провести щеткой по волосам, а все остальное — в полном порядке.

Уж я-то знаю, говорил озорной огонек в его глазах, отчего твои щеки запылали.

В том, как Челси причесывалась под его взглядом, была особая интимность. Она видела его в зеркале, он стоял у двери, слегка прислонившись к косяку, заложив большие пальцы рук за пояс шортов. На краткий миг ей представилось, что они женаты. Ишь размечталась, фыркнула Челси про себя.

Глядя, как она прошлась по комнате, Никос, похоже, решил, что ее нога сегодня утром получше. Челси, боясь сорвать обещанную прогулку, старалась не хромать.

Завтрак был сервирован на верхней террасе. Челси допивала вторую чашку отличного кофе, когда появился Костас и сообщил Никосу, что его просят к телефону. Поймав огорченный взгляд Димитриса, она ощутила, как сердце сжалось от дурных предчувствий. Звонок в столь ранний час может означать только одно — какую-нибудь неприятность.

Когда Никос вернулся, стало ясно, что их страхи подтвердились.

— Боюсь, не все проблемы решены, — объявил он. — Я должен ехать.

— Я хочу кататься на яхте! — захныкал Димитрис.

— Довольно! — оборвал его отец. — Поедем в другой раз. Мне жаль, — обратился он к Челси. — Мое присутствие необходимо.

— Как долго ты будешь отсутствовать? — спросила она, стараясь говорить спокойно, в то время как внутри у нее все переворачивалось. Ей отчаянно хотелось последовать примеру Димитриса и захныкать от досады.

Он пожал плечами.

— Может, день, может, больше. Кто знает? — Его взгляд стал отсутствующим, мозг уже начал решать более важные проблемы. — Вертолет будет здесь через несколько минут. Мне еще надо успеть переодеться.

Челси сочувственно улыбнулась Димитрису, когда его отец скрылся в доме, и получила в ответ слабое подобие улыбки.

— Ничего, не расстраивайся, — ободряюще сказала она, — будет чего ждать через день-два. Твой папа не виноват, — мягко продолжала она. — Такая уж у него работа. Уверена, он вернется, как только сможет. — Она сменила тон. — Ну ладно, мы найдем чем заняться. В прятки поиграем? — Челси предложила игру, которую считала известной всем детям на свете. — Здесь наверняка есть где спрятаться.

Димитрис слегка оживился.

— Можно я первый спрячусь?

— Конечно. Но давай сначала проводим папу. — Она прислушалась. — Кажется, летит вертолет. Пойдем посмотрим, как он будет садиться.

Мальчик подбежал к Челси, схватил ее за руку и послушно засеменил с ней к двери. Вертолет быстро приближался, желто-белый фюзеляж блестел на солнце. С того места, где они остановились, было видно посадочную площадку. Челси выпустила ручку ребенка и незаметно обняла его за плечи, когда машина начала спускаться, подобно большой хищной птице. Она хорошо понимала, почему Никос предпочитал такой вид транспорта только в экстренных случаях.

Одетый в элегантный костюм, на сей раз темно-синий, он торопливо шел от дома. Портфеля нет, заметила Челси. По всей вероятности, у него целый гардероб там, где он останавливается в Афинах.

— Все готово? — спросила она с улыбкой, когда он приблизился к ним, и мысленно обругала себя за глупый вопрос. — Мы решили помахать тебе отсюда.

— А потом будем играть в прятки, — вмешался Димитрис, всем своим видом говоря: «Тебе же хуже».

Никос сохранял серьезное выражение лица, только в уголках рта пряталась улыбка.

— Пока я буду трудиться, вы будете развлекаться. — Он наклонился, подхватил сына на руки, поцеловал в кудрявую макушку. — Слушайся Челси, — велел он. — Когда меня нет, она самая главная.

— Это большая ответственность, — запротестовала она, когда Никос поставил ребенка на ноги. — Конечно…

— Ты справишься, — твердо перебил он. — Ты способна справиться с любыми трудностями, которые подкидывает нам жизнь. Ты уже это доказала.

Он больше верит в меня, чем я сама, подумала Челси. Будем надеяться, что в ближайшие день-два ничего страшного не случится. Молния в одно место дважды не ударяет.

Когда Никос не поцеловал ее на прощанье, она огорчилась, но не удивилась: вряд ли он проявил бы подобную интимность в присутствии сына.

Они с Димитрисом грустно смотрели, как он спускается к ожидающему вертолету. В ближайшие несколько недель им, видимо, не раз придется переживать подобные минуты. Сейчас от нее требуется одно — хорошенько приглядывать за Димитрисом, пока его отец в отъезде.

В одиннадцать часов Костас принес закуски. Челси и Димитрис все еще играли в прятки, с фантами. Мальчик объявил фант после того, как Челси не сумела его найти в кладовке под лестницей.

— Сейчас придумаю, что тебе сделать, — сказал он.

— Только держись в рамках возможного, — предупредила она. — Не забывай, что я пока инвалид.

— Ты сказала папе, что твоя нога зажила, — напомнил он. — Ты сказала неправду?

Застигнутая врасплох, Челси на секунду растерялась, заметив лукавую искорку в темных глазах ребенка.

— Это называется уклончивый ответ, — нашлась она. — То есть…

— То есть ты хотела, чтобы он так думал.Челси сдалась. Пандроссоса не проведешь. Любого возраста.

— Я хотела покататься на «Афродите», — согласилась она. — Как оказалось, мне не нужно было беспокоиться. Это доказывает…

Димитрис больше не слушал. Он смотрел куда-то вдаль, его лицо просветлело.

— Дион!

Челси медленно повернулась и уставилась на гостя, внутренне готовясь к выговору, который она непременно сейчас получит. Выражение лица Диона не предвещало ничего хорошего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию