Влюбиться в незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Кей Торп cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбиться в незнакомца | Автор книги - Кей Торп

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

На его лице не дрогнул ни один мускул, когда она отняла свою руку и спрятала ее под одеяло. Он даже не изменил позу.

— Извините, — сказала она с отчаянием в голосе. — Я не могу… Мне нелегко осознать… — Она предприняла отчаянную попытку унять неизвестно откуда взявшуюся противную дрожь и навести хоть какой-то порядок в хаотичном потоке мыслей, круживших ей голову. — Вы сказали, что мы были женаты более трех месяцев. Но если мы встретились только тринадцатого июня…

— Можно сказать, наши отношения развивались очень стремительно. — Он достал из кармана портсигар, открыл его, но, так и не взяв сигарету, закрыл и опустил в карман. — Я оказался по делам в фирме, где ты работала. Был конец рабочего дня. Одна девушка увольнялась с работы в связи с предстоящим замужеством и устроила небольшое угощение. Я пригласил тебя на ужин, и спустя шесть дней мы поженились. Остальное я тебе уже рассказал.

Весь этот рассказ не вызвал у Джулии ни капли воспоминаний. Пятница была обычным рабочим днем в страховой фирме, где она работала секретарем. Говоря правду, она не очень хорошо помнила, во сколько ушла с работы прошлым вечером, но это, возможно, было из-за ушиба головы. Вчера — или ей только кажется, что все произошло вчера? Нет, надо как следует все вспомнить. Она прикрыла глаза и попыталась сосредоточиться.

Небольшой праздник на работе, сказал он. Это ни о чем не говорило. Среди машинисток две девушки были помолвлены, но, насколько она знала, ни одна, ни другая не собирались замуж в ближайшее время, хотя обе бешено экономили на чем только могли, чтобы внести деньги за дом. Действительно? Действительно. Ну, сосредоточься же, приказала она себе. Сосредоточься!

Открылась дверь, и она с облегчением увидела доктора. Доктор — он как старый друг. Она знала его. Знала, кто этот человек — по крайней мере, чем он занимается.

Доктор, посмотрев на нее, перевел взгляд на мужчину, который встал и шагнул к нему навстречу. Она почувствовала, что они без слов обменялись какой-то одним им понятной информацией. Врач деловым шагом подошел к кровати и, взяв ее руку, стал считать пульс.

— Вы не должны расстраиваться, миссис Меннеринг. Временная амнезия после травмы головы обычное явление. Иногда она длится несколько часов, а бывает, что и несколько дней.

— А есть случаи, когда память так и не возвращается? — без всякого выражения спросила Джулия.

— Конечно, но это чрезвычайно редко. Вы голодны?

— Нет. — Она сказала чистую правду.

— У вас сразу появится аппетит, как только вы почувствуете запах цыпленка. Его приготовили специально для вас. Поверьте, через несколько дней вы выйдете отсюда, как новенькая.

Доктор засунул руки в карманы халата и повернулся к мужчине.

— Я думаю, было бы неплохо, если бы ваша жена немного отдохнула, мистер Меннеринг. А вы можете прийти сюда снова завтра утром.

— Конечно. — Мужчина снял со спинки стула легкий плащ и обернулся к Джулии с напряженной улыбкой: — Все встанет на свои места, дорогая, — сказал он. — Не надо беспокоиться. Спокойной ночи, Джулия.

Она замерла, когда мужчина нагнулся к ней, но тот только коснулся губами ее щеки и снова выпрямился. Доктор проводил его до двери палаты, и они вместе вышли в коридор, оставив дверь неприкрытой. Она слышала приглушенные голоса и различала голос мужчины, который назвался ее мужем. Но, о чем шла речь, понять не могла. Когда доктор вернулся в палату, она тихо плакала, беспомощно глядя на стерильно белые стены.

— Очень важно, чтобы вы не волновались, — твердо повторил доктор, с участием глядя на нее. — Наш мозг работает порой странным образом. Он отказывает нам в памяти, когда мы особенно упорно пытаемся что-то вспомнить, но давно забытая информация всплывает сама собой, когда мозг не ощущает давления.

— Доктор, дорогой, — сказала она, вытирая глаза. — Это как целое пропавшее досье. Я помню день, в который, как сказал этот человек, мы встретились, но я совсем не помню его самого. Я не могу понять этого, доктор, и схожу с ума!

Он покачал головой.

— Вы не должны так мучить себя. Это неразумно. Временная потеря памяти — это еще не катастрофа. Пройдет время, и вы постепенно все вспомните. Время лечит. — Он сделал паузу, улыбнулся и продолжал: — Сейчас будет ужин. Я хочу, чтобы вы попытались что-нибудь съесть. Медсестра снова даст вам снотворное, чтобы вы хорошо выспались. — Услышав звуки, доносящиеся из коридора, он подошел к двери: — А вот и цыпленок приближается, если не ошибаюсь. Обещайте мне быть умницей и делать так, как я говорю.

— Хорошо. — Ей ничего не оставалось как согласиться. Что еще она могла предпринять, лежа на больничной койке? — Когда я смогу вставать?

— Не надо торопиться. Посмотрим, как вы будете себя чувствовать завтра. Утром я вас навещу, миссис Меннеринг.

Миссис Меннеринг. Миссис Росс Меннеринг. Надо привыкнуть к этому имени, потому что теперь оно ее. Господи, зачем ей все это? Она не хочет быть замужем за человеком, которого абсолютно не знает, которого видит первый раз в жизни и не желает видеть во второй!


Она провела беспокойную ночь, и утро не принесло облегчения. Проснувшись в семь, она промучилась пару часов, размышляя над тем, что же ей теперь делать. Медицинский персонал был добр и отзывчив, но никто не мог помочь в решении ее основной проблемы. Никто, кроме нее самой.

К тому времени, как в десять появился доктор, она смогла более или менее взять себя в руки. Слезы и глупые эмоции не помогут, тем более в ее случае. В ответ на бодрое приветствие она заставила себя улыбнуться, и доктор, увидев эту улыбку, кивнул с одобрением.

— Вот это характер! Умница! Нельзя позволять обстоятельствам брать над нами верх. Давайте-ка осмотрим вас сначала. Ну, как там ваша голова? — Легким движением он снял повязку и внимательно осмотрел пострадавшую часть лица. Судя по его улыбке, доктор остался доволен увиденным и, ласково похлопав ее по руке, сказал:

— К счастью, обошлось без серьезных повреждений, так что бинты можно больше не накладывать. У вас останется небольшой шрам, но потом он рассосется. Не пугайтесь, не пугайтесь, — добавил он, увидев, как она вздрогнула. — Волосы все прикроют. Через пару месяцев вы и думать о нем забудете. А сейчас не хотите ли посидеть час-другой у окна?

— Да, это то, что мне сейчас нужно, — сказала она, мечтая поскорее выбраться из больничной койки. Однако мысль, не дававшая покоя ни днем, ни ночью, заставила ее вновь обратиться к доктору. — Вы не знаете случайно, когда придет мистер Меннеринг?

— Он вчера звонил мне и сказал, что будет около десяти, — ответил доктор ровным голосом. — Я уверен, он будет рад увидеть вас такой бодрой, да и выглядите вы гораздо лучше. Ничего, все наладится. Для вашего мужа это тоже нелегко, миссис Меннеринг, он себя чувствует ужасно, понимая, что сейчас бьется в глухую стену.

Но не настолько глухую, как ее собственная, подумала она и машинально поправила волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению