Любовь бессмертна - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь бессмертна | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я буду каждый вечер молиться об этом, госпожа, — истово пообещала Нелли.

Молитва? Одной молитвой делу не поможешь. Надо держать ухо востро и постоянно быть начеку. Энгус считал Фиону дерзкой и своевольной, но это вовсе не так. Просто в ней силен инстинкт выживания. Действительно ли королю нужна ее помощь или он нашел удобный случай избавиться от нее, чтобы без помех женить Энгуса на родственнице королевы?

Нет. Яков Стюарт мог просто приказать Энгусу выполнить его волю, и тому пришлось бы подчиниться.

Фиона вздохнула. Всему виной ее проклятое упрямство! Дженет Стюарт не зря настаивала, чтобы Энгус женился на Фионе. Если бы только Фиона приняла ее сторону, сегодня никто не посмел бы их разлучить.

Солнце начало клониться к горизонту, и по земле протянулись длинные тени. Дорога шла вдоль небольшого озерца с изумительно синей водой и сворачивала в окутанную туманом лощину. Фиона ощутила, как по телу поползли мурашки. Сейчас! Это случится сейчас! Она ощущает это каким-то звериным чутьем! В лощине прячутся чужие!

Ей хотелось повернуть лошадь и ускакать прочь от ожидавшего ее ужаса, но куда теперь деваться? Ее долг — идти навстречу судьбе.

Грудь Фионы неприятно стиснуло, словно на горло легла чья-то неумолимая рука. Она с трудом перевела дыхание.

Неожиданно капитан, натянув поводья, прошипел:

— Леди, не двигайтесь с места!

Он показал на дальний конец лощины, где в пурпурном мареве высились молчаливые всадники.

— Привидения! — боязливо охнул капитан. И в самом деле, дымка придавала неизвестным какой-то неземной вид. Мужчины за спиной Фионы стали нервно перешептываться, едва справляясь с испуганными конями.

— Это просто горцы! — рявкнула Фиона, пытаясь привести трусов в чувство. — Приглядитесь, может, сумеете различить, какого цвета их пледы! Отсюда ничего не разберешь, слишком тусклый свет!

Неизвестные поскакали прямо на них, сначала медленно, потом быстрее. Пришпоривая коней, они размахивали палашами, дико вопили, неумолимо надвигаясь на маленький отряд. Капитан, окончательно впавший в панику, потерял голову от страха и крикнул своим людям:

— Бегите!

И, повернув жеребца, пустился прочь, показав спину врагу. Фиона отыскала глазами Нелли и с удивлением заметила, что кучер повозки спрыгнул на землю и помчался вслед за солдатами, пока один, очевидно, самый совестливый, не придержал коня, чтобы кучер смог устроиться позади.

Преследователи погнались было за королевскими солдатами, но вскоре вернулись и окружили женщин. Момент был поистине трагическим. Нелли, правда, вскарабкалась на козлы и, набравшись храбрости, удерживала упиравшегося мула. Фиона распознала серо-зелено-белые цвета Найрна, которые Колин предпочитал зелено-голубым клеткам пледа владетелей Островов.

Серый жеребец Колина протиснулся сквозь сомкнутый круг. Сидя в седле, горец казался еще огромнее, чем она представляла себе.

— Мистрис Хей, — почтительно приветствовал он, протянув руку к узде ее коня. Но Фиона ловко отвела своего мерина в сторону.

— Вы, кажется, с ума сошли, господин! — надменно процедила она. — Намеренно разогнали мой эскорт! Как я теперь доберусь до Бре? Или предложите нас туда проводить?

Она окинула его разъяренным взглядом, наблюдая краем глаза, как какой-то паренек взобрался на повозку и бесцеремонно ущипнул Нелли за щеку. Та наградила его увесистой оплеухой.

— Убери лапы, грязный олух!

Мужчины громко зафыркали, забавляясь смелостью Нелли и побагровевшим от смущения юношей.

— Прикажите своим людям оставить в покое мою служанку! — холодно велела Фиона. — Она порядочная девушка, и я не допущу, чтобы над ней издевались. Обещаю прикончить каждого, кто притронется к ней! Надеюсь, вам, невоспитанным дикарям, это понятно? — Изящная, затянутая в перчатку ручка легла на рукоять кинжала. — А теперь прочь! Нам придется проехать несколько миль, прежде чем покажется монастырь Святой Маргариты, где можно провести ночь. Остается надеяться, что наши «храбрые» воины догадаются встретить нас там! — надменно добавила Фиона.

Но Макдоналд направил коня прямо на нее и снова попытался схватить поводья. Фиона гневно ударила его по руке, и в тот же миг ее запястье оказалось в стальных тисках.

— Мистрис Хей, — объявил Колин, — вы едете не в Бре, а со мной.

Синие глаза впились в ее лицо, и Фиона невольно сжалась.

— Господин мой, это неслыханно! Те несчастные дурни, которых вы перепугали, — солдаты короля! Разве вам это не известно?

Вместо ответа Колин Макдоналд разжал пальцы, нагнулся и, обвив рукой ее талию, легко поднял и усадил перед собой.

— Скоро стемнеет, — объявил он, не слушая возмущенных протестов. — Пора найти место для ночлега. — И, отвернувшись от нее, окликнул:

— Родерик Ду, позаботься о девушке, телеге и лошади госпожи. Пусть к служанке никто не смеет пальцем притронуться.

Он пришпорил коня и пустил его в галоп.

— Господин мой, — возмутилась Фиона, — ваше поведение поистине непристойно. Между вами и Гордонами нет вражды. Почему вы все это затеяли? Отдайте моего коня и отпустите нас!

Она принялась вырываться, делая вид, что хочет сползти на землю.

— Неужели ты никогда не закрываешь рта, женщина? — невозмутимо осведомился Колин.

— Не смейте обращаться со мной столь омерзительным образом! — взорвалась Фиона, продолжая сопротивляться. — Да отпусти же, гнусный язычник!

— Женщина, — угрюмо предупредил Колин, — не заставляй меня пожалеть о том, что я похитил тебя у лэрда Лох-Бре!

— Похитил? Вот этому не бывать! — фыркнула Фиона. — Зачем вам похищать меня у моего Черного Энгуса, господин?

— Затем, Фиона Хей, чтобы ты стала моей женой, У твоего лэрда было достаточно времени, чтобы сделать тебя честной женщиной, но он и думать об этом не желал. Ну так вот, я не он! И захотел тебя с той минуты, как увидел впервые. Клянусь Господом, ты станешь моей, женщина.

— Вот только ты мне ни к чему, — презрительно усмехнулась Фиона.

— А тебя никто и не спрашивает.

— Ты не можешь жениться на мне против моей воли! — выкрикнула она.

Колин неожиданно рассмеялся. Фиона слишком много болтает и к тому же похожа на дикую кошку, но. Господи Боже, как потеплело на сердце! Она прекрасна, и Колин хотел ее, еще не зная, какова эта женщина на самом деле. Раньше он думал, что это не имеет значения. Главное — его желания, а остальное безразлично! Но теперь, узнав Фиону поближе, он едва не сходил с ума от неведомого ранее чувства. Она интриговала его, чаровала, притягивала, и Колин рядом с ней становился зеленым мальчишкой.

— Я всегда добиваюсь своего. Взял тебя, увез — и конец делу, — твердо заявил Колин. — А сейчас помолчи, ибо, если мы собираемся очутиться сегодня в безопасном месте, я должен не потерять дорогу. Уже темнеет, а впереди немало ловушек. Сегодня новолуние, ночь будет довольно темной, так что главное — следить за тропой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению