Тайные наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные наслаждения | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Нора с упавшим сердцем взяла конверт. Она знала, что Марго очень состоятельная женщина. Но нельзя же просить у матери шестьсот тысяч долларов, чтобы выкупить дом! Марго безбедно жила на проценты с капитала и отчислений в пенсионный фонд мужа. Ей придется продать что-нибудь, чтобы помочь Норе, и это существенным образом сократит ее доход. Нельзя этого делать! Мать так независима, а из-за дочери ей придется считать каждый цент. Несправедливо! Но еще более несправедливо, что Джефф отбирает у нее дом!

— И никак нельзя запретить ему продавать дом? — робко спросила она.

— Только если тебе повезет и он умрет прямо на Хайди, не успев получить развода. Но на это трудно рассчитывать. Правда, Джефф не выставит дом на продажу до первого апреля. Так что до этого время у тебя есть. Хотя дом продадут быстро, к тому времени как все детали уладят, будет уже июнь или июль. Почти год, — смущенно пробормотал Рик и отвел глаза.

— Не говори пока Карле, — попросила Нора. — Не хочу портить наш уик-энд. Собственно говоря, мне и ехать не хочется, но Джей-Джей будет очень расстроен.

Рик облегченно вздохнул.

— Да, — согласился он, — если мы скажем Карле, она весь уик-энд будет это пережевывать и испортит всем настроение. Но что мы ей скажем?

— Нужно что-то придумать, или она заподозрит неладное, — решила Нора. — Скажем насчет алиментов и общежития Джей-Джея. И что вы с Джо работаете над остальными условиями, договорились?

— Ты хороший друг, Нора Бакли.

— Как и вы с Карлой.

К вечеру они прибыли в Уитфорд, где находился университет. Но в гостинице обнаружили, что произошла ошибка и в номер миссис Джеффри Бакли поселили мистера и миссис Джеффри Бакли.

— Тут какая-то путаница, — разволновалась Нора. — Мы с мужем разводимся. Вот номер моего заказа. Видите? 3-6-9-1-1.

Она протянула клерку открытку.

— Как видите, она адресована миссис Бакли, а не мистеру и миссис.

— Вы правы, это действительно ошибка, — смущенно пробормотал портье. — Но мистер и миссис Бакли въехали полчаса назад.

— Это мой муж с возлюбленной — сладко улыбнулась Нора. — Что же, дайте мне другой номер.

— Н-не могу, — заикался несчастный портье. — Мест нет. Это родительский уик-энд, мадам.

— Знаю, поэтому приехала навестить своего сына, звезду университетской футбольной команды, — зловеще улыбнулась Нора. — У вас два выхода, молодой человек: либо вы дадите мне другой номер, либо уберете из этого моего мужа и его крошку.

— Какая-то проблема, Робертс? У нас собралась целая очередь прибывающих, — вмешался строгого вида мужчина в темном блейзере с бейджем на груди: «С. Элдерс, заместитель управляющего».

Прежде чем несчастный, осаждаемый со всех сторон портье смог ответить, Нора холодно пояснила:

— Номер, который зарезервировала я, отдали моему мужу и его любовнице. Робертс утверждает, что других номеров нет. У меня есть подтверждение заказа и бьюсь об заклад, что его не проверили, когда прибыл мой муж. Мне нужна моя комната, и немедленно.

— Мы можем дать вам комнату в пристройке, мадам. У нас есть несколько свободных номеров на такие случаи, — предложил С. Элдерс, пронзив портье уничтожающи взглядом.

— Но я не желаю селиться в пристройке, — ответила Нора с ледяной улыбкой. — Мне нужен мой номер, рядом с номером моих друзей. Отошлите в пристройку мистера Бакли и его потаскушку.

— Мадам, мы сделаем все, что можем, — пролепетал заместитель управляющего.

— Я адвокат миссис Бакли, — вмешался Рик, — и не хотел бы, чтобы инцидент вышел за рамки простого неумения уладить ситуацию. Миссис Бакли подождет у нас, пока вы удалите мистера Бакли и его подружку из номера. Надеюсь, вам ясно, мистер Элдерс?

— Да, сэр, — почтительно ответил тот и повернулся к бедняге портье: — Позаботьтесь об этом, Робертс! Немедленно!

Нора и Карла переглянулись, едва сдерживая смех.

— До чего же приятно видеть, что и Рик умеет закусить удила! — ухмыльнулась Карла.

— Он просто поразительный! — согласилась Нора. — Совершенно иная грань характера Ричарда Джонсона. И должна сказать, мне это нравится.

Они поднялись наверх, и Нора с нескрываемым злорадством слушала, как яростно ругается Джефф, которого вместе с Хайди выставили из номера.

— А в другом номере есть камин? — осведомился Джефф. — Я немедленно должен поговорить с управляющим.

— Прошу прощения, сэр, но управляющего не будет до понедельника. Можете обратиться к мистеру Элдерсу, его заместителю, — предложил коридорный.

— Я уже говорил с этим болваном! — почти завопил Джефф. — Как, черт возьми, могло случиться такое недоразумение?!

— Не знаю, сэр, — ответил коридорный, прежде чем двери лифта закрылись.

Все трое разразились смехом.

— Так ему и надо, — хмыкнула Нора.

Вскоре в дверь постучали. Оказалось, что их навестил сам мистер Элдерс.

— Я прикажу коридорному внести ваш багаж, миссис Бакли. В номере уже убрали. Так что можете заселяться. Извините, что доставили вам неприятности. Могу я проводить вас?

— Спасибо, — спокойно ответила Нора и, обратившись к друзьям, спросила: — Когда и где мы встречаемся с детьми?

— Внизу в шесть. Я заказала столик в Колониальном обеденном зале, — ответила Карла.

— Увидимся там, — пообещала Нора и последовала за ставшим нестерпимо угодливым мистером Элдерсом.

После его ухода она осмотрела комнату, неплохо обставленную мебелью «под Чиппендейл». На столе у камина стояли небольшая корзинка с фруктами и коробка шоколадных конфет. Нора взяла записку, воткнутую между яблоком и грушей.

«Спасибо за ваше терпение. С. Элдерс», — гласила карточка. Нора бросила ее в огонь и, подняв трубку, спросила у телефонистки:

— У вас есть «Ченнел»?

— Да, мадам. Хотите заказать?

— Да. Говорит миссис Бакли из номера триста двадцать.

— Никаких проблем, миссис Бакли. Канал работает после десяти вечера.

Что же, недаром мистер Николас утверждал, что «Ченнел» можно заказать почти повсюду.

Джей-Джей встретил ее в вестибюле через два часа, крепко обнял и прошептал:

— Здесь папа и Хайди. Я говорил ему, что приезжать не обязательно, тем более что здесь будешь ты. Он позвонил только сегодня утром. У меня не было времени сообщить тебе, и я боялся, что если ты узнаешь обо всем, то откажешься приехать.

— Ничего страшного, милый, — заверила Нора и рассказала о путанице с номерами.

Джей-Джей долго хохотал.

— Он знает, что его вышибли из-за тебя? — поинтересовался он.

— Подозреваю, они просто объяснили, что вышло недоразумение из-за такого количества постояльцев. Я была в номере Карлы и Рика, когда его переселяли. Он не слишком спокойно это воспринял, — фыркнула Нора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию