Часовые Запада - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Эддингс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часовые Запада | Автор книги - Дэвид Эддингс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

- Ваше величество, - ответила девушка, делая реверанс. Очаровательные ямочки на щеках придавали ее лицу задорный вид. - Дядя заставил меня быть его секретарем. Он притворяется, что стал плохо видеть, но мне кажется, это всего лишь уловка для того, чтобы я все время была у него на глазах. Старшие родственники склонны проявлять излишнюю опеку над молодыми, а как вы думаете?

Гарион улыбнулся.

- Никто не знает, где Шелк? - спросил он.

- Он в Реоне, - ответил Дротик. - Пытается разузнать побольше о Медвежьем культе. Мы посылали за ним, но иногда бывает трудно его найти. Тем не менее, думаю, он скоро появится.

- Анхег уже приехал? - спросила королева Поренн.

Гарион покачал головой:

- Здесь Хо-Хэг и Фулрах, а от Анхега пока никаких известий.

- Мы слышали, что некоторые люди подозревают его, - сказала маленькая светловолосая королева. - Гарион, это не может быть правдой.

- Я уверен, он нам все объяснит, как только приедет.

- Кто-нибудь из убийц остался в живых? - спросил Дротик.

- Один, - ответил ему Гарион. - Но боюсь, многого мы от него не добьемся. Один из сыновей Бренда проломил ему голову. Кажется, он больше уже не очнется.

- Жаль, - коротко пробормотал Дротик, - но человек вовсе не обязательно должен говорить, чтобы сообщить какие-нибудь сведения.

- Надеюсь, ты прав, - с жаром ответил Гарион.

Ни за ужином, ни после, вечером, о происшедшем не говорили. Обсуждение этого вопроса без Анхега могло только укрепить сомнения и подозрения, придать всей встрече то опасное направление, которое все хотели избежать.

- Когда состоятся похороны Бренда? - тихо спросила Поренн.

- Думаю, как только приедет Анхег, - ответил Гарион.

- Ты решил что-нибудь насчет его должности? - спросил Фулрах.

- Прости, я не совсем тебя понял.

- Должность сенешаля появилась давным-давно, чтобы заполнить пустоту, образовавшуюся после того, как найсанцы убили короля Горека и его семью. Сейчас же, когда ты занимаешь трон, нуждаешься ли ты в сенешале?

- Честно говоря, я об этом и не думал. При мне это место принадлежало Бренду. Он казался таким же вечным, как камни цитадели.

- А кто сейчас исполняет его работу, ваше величество? - спросил сереброволосый граф Зилайн.

- Его второй сын, Кейл.

- У вас, Бельгарион, много других обязанностей, - сказал граф. - Вам необходим человек, чтобы вести ежедневные дела - хотя бы пока не минует кризис. Мне кажется, что не стоит принимать поспешных решений насчет поста сенешаля. Я думаю, если вы попросите Кейла, он согласится исполнять обязанности, которые исполнял его отец, не требуя формального назначения.

- Он прав, Гарион, - сказала Сенедра. - Кейл безгранично предан тебе. Он сделает все, о чем ты попросишь.

- Если молодой человек хорошо делает свою работу, наверное, лучше всего, если он и впредь будет делать ее, - предложил Зилайн. Он скупо улыбнулся и прибавил: - Есть старая сендарийская пословица, которая гласит: "Не чини то, что еще не сломано".

На следующее утро в гавань вошел, покачиваясь на волнах, неуклюжий корабль с громоздкой оснасткой - паруса, казалось, перевешивали нижнюю часть, придавая всей конструкции вид ненадежный и неустойчивый. Гарион в этот момент стоял на стене цитадели и разговаривал с Дротиком. Увидев корабль, он нахмурился.

- Что это за корабль? - спросил он.

- Арендийский, ваше величество. Этот народ чувствует потребность делать каждое свое сооружение похожим на замок.

- Я и не знал, что они строят корабли.

- Кораблей у них немного, - ответил Дротик. - К тому же они, как правило, переворачиваются при первом же порыве крепкого ветра.

- Давай лучше спустимся вниз и посмотрим, кто это.

- Хорошо, - согласился Дротик.

Пассажиры на борту неуклюжего арендийского судна оказались их старыми знакомыми. У поручней в сияющих доспехах стоял Мандореллен, могущественный барон Во-Мандорский. Рядом с ним находился Лелдорин Вилданторский, а с ними и их жены - Нерина и Ариана, обе разодетые в парчу насыщенных темных тонов.

- Мы пустились в путь, как только получили известие о постигшем тебя несчастье, Гарион! - прокричал Мандореллен через полосу разделяющей их воды, пока матросы осторожно маневрировали парусами, чтобы подвести неповоротливый корабль к причальной стенке. - Чувство долга и уважения к тебе и подло убиенному сенешалю призвали нас выступить на помощь тебе в твоем правом деле отмщения. Кородуллин бы лично присоединился к нам, если бы не болезнь, приковавшая его к ложу.

- Пожалуй, именно этого я и боялся, - пробормотал Гарион.

- Что, их приезд усложняет дело? - тихо спросил Дротик.

Гарион пожал плечами.

- О, это горячие головы, и они способны наломать немало дров.

Не раньше чем через два дня "Морская птица", за штурвалом которой стоял Бэрак, обогнула мыс и под парусами вошла в гавань. На палубе вдоль поручней стояли крепкие черекские воины в кольчугах. Пока Бэрак вел корабль к причалу, их лица приняли настороженное выражение, в глазах виднелось подозрение.

Когда Гарион достиг подножия длинного пролета каменной лестницы, ведущей из цитадели, на пристани уже собралось много народу. Толпа была настроена воинственно - многие мужчины стояли с угрюмыми лицами, у некоторых были с собой мечи и кинжалы.

- Похоже, ситуация может выйти из-под нашего контроля, - тихо сказал Гарион Кейлу, сопровождавшему его.

Кейл взглянул на толпу горожан.

- Возможно, ты прав, Бельгарион, - согласился он.

- Так что необходимо продемонстрировать Анхегу и его свите самое искреннее и сердечное гостеприимство.

- Ты слишком многого просишь, Бельгарион.

- Мне неприятно говорить об этом, Кейл, но я не просто прошу. Черекцы, стоящие на палубе, - личная охрана Анхега. Одно неверное движение, и произойдет настоящая бойня, а может, даже начнется война, не нужная никому из нас. Так что улыбайся - мы идем приветствовать короля Черека.

Для пущей убедительности Гарион вместе с Кейлом поднялся на палубу арендийского корабля, чтобы его дружескую встречу с королем Анхегом могла видеть вся обозленная толпа. Бэрак, облаченный в форменный зеленый камзол, четким шагом направился им навстречу.

- Для всех нас наступило трудное время, - сказал он, пожимая руку сначала Гариону, а потом Кейлу. - Анхег и Хеттар внизу, вместе с дамами.

- С дамами? - переспросил Гарион.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию