Лара - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лара | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Когда кубок опустел, она удалилась и стала наблюдать, как он разрешит проблему между Полом и жителями деревни. Сначала Вартан подозвал Скалли и несколько минут о чем-то тихо с ним перешептывался. Старейшина слушал и кивал улыбаясь, а затем подозвал еще одного мужчину. Вскоре тот отошел и направился к толпе деревенских жителей. Через некоторое время он вывел вперед трех женщин. Скалли и Вартан переговорили с ними, а затем потребовали тишины.

– Пол из Орлег, – начал Вартан, – ты ищешь жену, которая была бы рядом с тобой в старости, так?

– Да, милорд.

– Тогда выбери одну из этих трех вдов. Они все порядочные женщины, и мужья были счастливы с ними, – продолжал Вартан. – Отцы не хотят отдавать за тебя молодых девушек, а те, в свою очередь, не хотят делить ложе со стариком. Я с этим согласен. Тебе нужна женщина, которая будет кормить тебя и ухаживать в случае болезни. Вот три достойные женщины, которые согласны провести с тобой остаток жизни. Если готов вновь жениться, выбери одну из них.

Пол оглядел женщин и произнес:

– Я выбираю Корлисс.

– Корлисс, ты согласна? – спросил Вартан.

– Да, милорд, – ответила толстушка-вдова.

– Тогда подойдите, и я соединю вас. – Корлисс и Пол подошли к главе клана. – Союз между мужчиной и женщиной заключается с благословения Небесного распорядителя. Муж обязан заботиться о жене, а жена о муже. Согласен ли ты, Пол, заботиться о Корлисс и относиться к ней с должным уважением и добротой?

– Да, милорд.

– А ты, Корлисс, согласна ли заботиться о Поле и относиться к нему с уважением и добротой?

– Да, милорд, – прошептала вдова.

– Союз заключен перед всевидящим оком Небесного распорядителя. Отныне вы муж и жена, – объявил Вартан. Он вытащил из кармана монету и протянул невесте. – На счастье, – сказал он и поцеловал женщину в щеку. Затем пожал руку Полу.

– Благодарю, милорд, – поклонился молодой муж, и они с женой покинули дом старейшины, смеясь и весело болтая.

– Достойное решение столь серьезной проблемы, милорд, – сказал Скалли.

Вартан посмотрел на Лару:

– Благодарю, миледи.

– Это обычный здравый смысл, – пожала плечом Лара. – Иногда требуется свежий взгляд новичка, чтобы разглядеть тропу между деревьями. – Она улыбнулась.

Покинув Орлег, они отправились в Ликс. На пути им попадались стада откормленных ухоженных животных, пасущихся на зеленых лугах. И опять деревня показалась Ларе благополучной и процветающей. Проблем у жителей не было, и вскоре они уже направлялись в Скур, расположенный на берегу реки. Староста деревни, Эвин, был озабочен тем, что последние несколько дней рыба в реке дохла. Он запретил ее есть, но беспокоился, что и вода может быть отравлена.

– Где берет начало река? – спросил Вартан.

– На севере, милорд. В горах, принадлежащих кланам Пиарас и Тормод.

– Необходимо отправить кого-то на север и все выяснить. Я этим займусь, – обещал Вартан. – В деревне есть колодец?

– Да, милорд. Он никак не связан с рекой, – ответил Эвин.

– Скажи людям, чтобы не подходили к реке, пока мы все не выясним.

– Не изволишь ли остаться на ночь, милорд? – поклонился Эвин.

– Пожалуй. Знакомься, это Лара, дочь Джона Быстрый Меч, моя гостья в Камдине.

– Ты из Хетара, – сказал Эвин.

– Мы все из Хетара, – заметила Лара.

– В городе так не думают.

– Значит, они глупцы, а мнение глупцов меня не заботит, – ответила Лара.

Солнце быстро скрылось за горизонтом, что было типично для Дальноземья. Жена Эвина пригласила гостей ужинать, продолжая суетиться и поторапливать слуг. Вартан похвалил выбор блюд, и женщина покраснела от удовольствия. После ужина главу клана Фиакр и его спутницу проводили в главную спальню и пожелали спокойной ночи.

Лара огляделась. В комнате была одна-единственная кровать.

– Где ты будешь спать? – спросила она Вартана. – На полу или на кровати?

– Мы оба будем спать на кровати, – ответил он беззаботным тоном.

– Я еще не предлагала тебе разделить со мной ложе, милорд Вартан.

– Я и не просил об этом, – обескураженно ответил тот.

– Значит, кто-то из нас должен спать на полу, – настаивала Лара.

– Зачем? Кровать достаточно широкая. Эвин с женой уступили нам свою спальню, Лара, дочь Джона Быстрый Меч.

– Тогда на полу лягу я. – Она сдернула покрывало.

Одной рукой он взял у нее покрывало, а другой привлек к себе, крепко прижав к груди.

– Думаешь, я завлек тебя, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, в одну из своих дальних деревень, чтобы соблазнить? Неужели я похож на человека, способного провести первую ночь с женщиной в чужом доме на чужой постели? – Его синие глаза впились в нее. – Если бы я хотел только лечь с тобой, то мог сделать это, еще когда мы встретились на равнине. Если мы решим провести ночь вместе, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, то лишь потому, что оба хотим этого. Чему бы тебя ни учили в Хетаре, но я не дикарь, умеющий лишь насиловать и убивать. А теперь ложись в постель, где мы будем спать вместе. Ночи в начале осени бывают холодными. – Он приподнял ее голову и поцеловал.

Лара подчинилась, но не смогла сдержаться и произнесла:

– Я просто хочу, чтобы ты понял, что я не обычная женщина для удовольствий, милорд Вартан.

– Нет, – резко ответил он. – Ты не можешь быть обычной. У тебя есть предназначение. – Затем он лег, повернувшись к ней спиной.

Какой гордый! Эта мысль поразила Лару. Она никогда не встречала людей с таким чувством собственного достоинства.

Она потянулась к кулону.

Он очень уверенный в себе, – ответила Этне. – Мне он нравится.

Но у меня есть миссия, которую я должна исполнить, – раздраженно ответила Лара.

Возможно, и он часть этого. Тогда зачем судьба привела тебя в Дальноземье? И почему ты так прекрасно вписываешься в его мир? Не позволяй своей гордости все изменить. Помни, что принц-тень учил тебя внимательно оценить ситуацию, прежде чем действовать. С этим мужчиной ты забыла обо всем, дитя мое. Неужели ты влюбилась?

Феи никогда не влюбляются, ты же знаешь.

Но ты все же наполовину фея, – напомнила Этне. – В тебе много человеческого, Лара. Не стоит отвергать это. Но знай, что и феи тоже влюбляются. Твоя мать была влюблена в твоего отца так сильно, что не смогла найти себе мужа и родить ребенка.

Но она ведь родит от Таноса, Этне? И ты меня покинешь? – заволновалась Лара.

Следующей весной у тебя появится брат, но я буду с тобой. Я храню тебя по воле твоей матери, и так будет всегда, дитя мое. А теперь засыпай. Мужчина рядом давно видит сны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению