Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Но светлые маги никогда не станут применять оружие против невиновных! Иначе Свет растворит их!

— О как? — Подобрался Т'мор. — И много таких случаев тебе известно?

— Нет. Но это как раз и говорит в пользу Света. — Гордо бросила Донна.

— Неужели? — Сложил брови «домиком», Т'мор. — Скажи: ребенок утащивший с прилавка леденец, совершил зло?

— Ну… да. — Улыбнулась эйре. — Формально, разумеется.

— То есть он нарушил Порядок. И маг Света, через десяток лет, случайно убивший этого паренька, своим неумело сплетенным заклятьем, восстановил попранный несчастным человеком Порядок, таким образом, совершив «добрый» поступок. — Ровным голосом проговорил Т'мор, вспомнив рассказанную Торром историю многовековой давности, которая и легла в основу разоблачения мифа о развоплощении Светом своих адептов за «творение зла». Т'мор внимательно посмотрел на Донну. — За украденный леденец, эйре. Не велика ли цена? Стоит ли жизнь одного паренька и горе его матери столько же, сколько кусочек жженого сахара, великолепная? Порядок не прощает ничего. Вот тебе и ответ, почему не известно ни одного случая развоплощения магов Света.

— Словоблудие. — Сквозь зубы процедила Донна. — Слова отравленного Тьмой.

— Да ты что?! Неужели не согласна? — Изумился Т'мор. — Тогда ответь, в чем же были виновны несколько миллионов людей, хоргов, риссов, кромов и торов, уничтоженных Кристаллом Света? В чем была вина красивейшего уголка мира — Озерного Края, превращенного Светлыми Эйре в бесплодную пустыню?!..

Тьма, Ночь, Хаос. Называй как угодно. Но у этой стороны, среди многочисленных имен, нет такого как «зло» или «добро». Она оставляет эти понятия на усмотрение разумных. И не претендует на всемерное господство.

— Зачем же тогда, она делится своей силой с рисами и хоргами? — Задал вопрос Дарт, отвлекшийся наконец, от созерцания кинжала.

— Для Хаоса, смысл в постоянном движении, преображении. Чем больше действий, тем лучше. Разрушение или созидание, изменение, развитие, вот что ему необходимо. — С готовностью откликнулся Т'мор, давая время эйре прийти в себя. — А вы знаете более деятельных существ, чем риссы или хорги?

— Люди. — Буркнула Донна.

— И именно они и явились камнем преткновения для Порядка и Хаоса. Не так ли? — Хищно улыбнулся Т'мор. — Я читал кое-какие источники, дочеловеческой эпохи, как светлых так и темных рас. Так вот, ни в одном из них Свет и Тьма, Порядок и Хаос не определяются как «добро» и «зло». А вот с приходом неуравновешенных, деятельных, но стремящихся к порядку людей, Свет и Тьма становятся Добром и Злом. «Ищи, кому выгодно», как говаривали мои древние соотечественники. И получим ответ: Свету. Люди же не враги сами себе, что бы принять сторону зла, правда? — Спросил Т'мор.

— А ты значит, против Света? — Прищурилась Донна.

— Да нет. С чего бы? — Пожал плечами Т'мор. — Без порядка воцарится абсолютный хаос. А значит, конец любому более или менее упорядоченному кусочку. От камня под ногой, до неба над головой. Не исключая и того, что окажется между ними. Маги Хаоса, или если угодно светлой эйре, Тьмы, прекрасно это понимают.

— И все равно остаются верны Ночи. — Фыркнула Донна. К ее удивлению, Т'мор согласно кивнул.

— Ну да, ведь если воцарится Порядок, разумным также придет конец. Ведь разум, это деятельность, а деятельность это созидание, разрушение, изменение… одним словом — хаос, который так не по вкусу Порядку.

— А я все гадал! — Расхохотался Дарт. Спорщики повернулись к музыканту-шулеру, и тот с готовностью рассказал следующее.

— Попала мне как-то в руки, карта одного мага… А на той карте были указаны области магического наполнения. Ну там, где Тьма, где Свет… цветом выделено, от золотого до черного, вот.

— Ну? — Поторопил Т'мор.

— Что «ну»? Самое яркое пятно на этой карте, оказалась пустыня Негур!

— Ну да. Там же была воздвигнута Цитадель Света, которую охраняет целая сотня Блистающих! — Ответила Донна.

— От кого? — Не понял Дарт. — Туда даже сами светлые не суются. Я уж молчу о том, что в той пустыне, змеи и те дохнут.

— Иначе говоря, ничего живого там нет. Жара, песок, ни малейшего ветерка… вот это и есть ваш хваленый Порядок, в высшем его проявлении. — Усмехнулся Т'мор.

— Словоблудие, человек. Я не собираюсь больше разговаривать на эту тему. — Ответила Донна и, неожиданно даже для самой себя, зевнула.

— Кажется, пора спать. — Сделал вывод Дарт. Эйре кивнула, и поднялась с кресла.

Уже у дверей в комнату Донны, Т'мор придержал эйре за руку.

— Лин Донна, я не враг ни тебе, ни твоим сородичам, и хочу что бы ты это знала и не забывала. — Тихо проговорил он. Девушка неохотно кивнула и, молча, скрылась в комнате. Кажется, можно было и не сотрясать воздух… И Т'мор, ругая себя за несдержанность, отправился на поиски кухни. Как всегда после тренировки, организм требовал дозаправки… и, судя по тому как требовательно нагрелась татуированная кожа, не один.

Нет, ну почему все происшествия случаются с ним тогда, когда он либо ест, либо только что поел?! Этот вопрос возник у Т'мора в тот момент, когда он, наконец, нашел кухню. Давешний рисс, нокаутировавший Дарта, матерясь, зажал в углу молоденькую риссу, и пытался удержать ее одной рукой.

— Тебе и вторую сломать? — Спросил Т'мор, обращая на себя внимание идиота. Бузотер вздрогнул и обернулся. — Ну? И чего молчишь, как рыба об лед, защ-щитничек?

— Я племянник главы клана Торр. У тебя будут большие неприятности, ч-человек! — Выдавил рисс. Т'мор удивленно приподнял бровь.

— А я жених его дочери и побратим княжича Гора Рауда. Чем еще померяемся? — Фыркнул парень. Поразительно. ТАКОГО ничтожества среди риссов, он еще не встречал! Даже Водяной не прикрывался родственниками во время их стычек. А это… — А ты, придурок, сын Ронны Торр, или Лисса?

— Лисса. — Пискнула прижатая к стене, девушка.

— Ага. Младший братец моего будущего тестя, насколько я знаю, не женат. Теперь мне понятно, как такая мразь смогла пролезть в защитники. Лисс, тебя, бастарда, взял в клан, что бы от претензий мамочки отделаться. Я прав, ургов выкидыш? — Весело закончил Т'мор и, не дожидаясь ответа, влепил риссу подъемом стопы в голову. Характерный хруст челюсти, подсказал, что сломанных костей в теле рисса значительно прибавилось. Т'мор слегка пнул рухнувшую на пол, бесчувственную тушку и хмыкнул.

— Ну вот, посидишь на диете. Тебе полезно. Супчики, кашки… по чуть-чуть, через трубочку. А то уж больно дурость твоя разжирела.

Т'мор перевел взгляд на дрожащую в углу девушку, поблескивающую зелеными глазами, в которых царила смесь страха и злости.

— Эй, красавица! У вас тут пожрать чего-нибудь найдется? — Т'мору пришлось несколько раз повторить вопрос, но девушка никак не реагировала. Парень почесал затылок. — Пощечину, что ли, дать? Говорят, помогает…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению