Охотник из тени - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник из тени | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Добрый день, наставник. — Усмехнулся Т'мор, — Я тоже рад тебя видеть.

— Замечательно. Тогда, — Джорро изящно поклонился риссам, и махнул зажатым в руке листком с заклятьем, — домесса, домина, прошу меня извинить, я забираю этого шалопая с собой. Простите.

— Куда это ты его забираешь, нахал? — Раздавшийся от дверей мурлыкающий голос, заставил Т'мора вздрогнуть. А вошедшая в гостиную Мастер Танца, ринулась в атаку. — Я его по всей резиденции разыскиваю, а он с девицей воркует! Т'мор, позволь спросить, почему ты еще не в зале?

— Мастер Лорана, вы прекрасны как всегда… — Пробормотал Т'мор, оглядываясь в поисках путей отхода, пока между Мастером Танца и Мастером Сил шла настоящая словесная баталия, в попытке определить, с кем из них пойдет Т'мор.

Домесса Нирра несколько мгновений любовалась на эту перепалку, а потом перевела взгляд на озирающегося человека, и ехидно ухмыльнулась. Куда только подевался его боевой задор? Домесса, подхватила Т'мора и Риллу под руки, и подтолкнула их к боковой двери, полускрытой тяжелой портьерой.

— Погуляйте дети, пока эти двое не договорились.

Последние слова, долетевшие до них из-за закрывающейся двери апартаментов ан-Торр, были хоровым воплем Лораны и Джорро:

— Удрал, поганец!

Несколько минут хаотичных петляний по старым пыльным галереям и коридорам, привели Т'мора и Риллу к парадной лестнице полуденного холла резиденции.

— Твоя мама, просто чудо! — Выдохнул Т'мор, едва им удалось покинуть замок, и Рилла неожиданно рассмеялась. — Ты чего?

— Ничего. — Простонала девушка. — Просто она не раз заявляла, что выдаст меня замуж только за того, кто искренне похвалит ее за глаза, именно как мою мать.

— Я подумаю. — Весело ухмыльнулся Т'мор.

— Э? — Глаза моментально умолкнувшей риссы, стали квадратными.

Столица встретила их пасмурной погодой с мелким снежком, и леденцовым светом окон многочисленных ресторанчиков, из которых доносились обрывки музыки, и сочились умопомрачительные запахи праздничных блюд. Последний день Праздной декады, риссы с удовольствием посвящали собственным желудкам.

После третьего трактира, в который Т'мора затащила неугомонная Рилла («Там замечательная атмосфера, приятная музыка, и мои любимые десерты» — Аргументировала рисса свое издевательство, и Т'мор согласно вздохнул) у юноши осталось впечатление, что в этот день риссы наедаются впрок, с запасом не менее чем на пять-шесть декад. Услышав эти слова, Рилла звонко рассмеялась, и запустила в человека снежком.

— Хм. — Т'мор удивленно глянул на спутницу, одновременно стряхивая с одежды налипший снег.

— Ты что, в снежки никогда не играл? — Поинтересовалась у парня, Рилла.

— Нет. — Хмыкнул он. — На моей родине не идет снег.

Ну не объяснять же девушке, что он вообще никогда в жизни не играл. У детей вечно занятых поисками еды, в Свободном Городе, на подобные вещи просто не было времени. А то бурое месиво, что на его родине именовали снегом, заставляло жителей прятаться по укрытиям, поскольку оно было способно проесть даже металл.

Заметив, что Рилла начала на него странно коситься, Т'мор постарался сменить тему.

— Ри… А ведь это классная идея! — С усилием вернув мышцам подвижность, усмехнулся парень.

— Ты о чем? — От девушки не ускользнуло застывшее выражение лица собеседника, когда она заикнулась об игре в снежки, но она решила оставить выяснение причин такой реакции на неопределенное потом.

— Об охлаждении. Водники же регулируют температуру… ну, взять хотя бы ледяные иглы. Чем ты хуже? — Т'мор неожиданно привлек девушку к себе, и чмокнув в кончик носа, отправил горсть снега ей за шиворот. От неожиданности, Рилла на мгновение замерла в его объятьях, но почти тут же фыркнула разъяренной кошкой, и отпрыгнув на добрых два метра, засыпала человека целым потоком снега.

— Остынь, Ри! — Простонал, уставший уворачиваться от снежного обстрела человек.

— Хорошо. — Снежный шквал стих. — А теперь, будь добр, объясни, что ты имел в виду?

— Понимаешь, я тут, пока валялся в камере, полистал один учебник, из тех книг, что передал мне твой уважаемый предок. Так вот в нем, была таблица петель встраиваемых в заклятья, для изменения температуры различных объектов. Можно сказать исчерпывающая таблица…

— Ну и что? — Не поняла Рилла.

— Все эти петли жестко привязываются именно к типу объекта, температуру которого необходимо изменить. То есть, для заморозки воды необходима одна петля, а для заморозки вина, совершенно другая… А если создать плетение, в котором объектом воздействия будет не материальное тело, а одно из его свойств, то есть сама температура?

— Как это?!

— Плетение, которое будет изменять температуру по нашему заказу. Примерно такое. — Т'мор быстро начертил прямо на снегу короткую связку рун, и начал объяснять. — Это конечно, не идеал, но сработать должно. Для определения необходимой степени охлаждения или нагрева, воспользуемся шкалой Рау. Дальше все просто. Плетению без разницы, будет оно изменять температуру воды, или потока воздуха направляемого тобой. Пускаешь в противника легкий ветерок, и понижаешь его температуру до –200 град по Рау. И все.

— Что «все»? — Не поняла Рилла.

— Вместо противника, имеем качественно промороженный труп.

— А если опустить температуру еще ниже? — Заинтересовалась девушка, и ее глаза заблестели.

— Хм… Не знаю. Но точно могу сказать, что ниже –273 град, температуру лучше не опускать… последствия могут оказаться непредсказуемыми.

— А почему?

— Ты имеешь представление об атомарной теории? — Поинтересовался Т'мор, попутно стараясь припомнить все, что знал об этом предмете из курса обучающего шара. Довольно мало, стоит признать.

— Ну, любое материальное тело состоит из атомов… — Протянула Рилла. Т'мор, понял, что познания Риллы в этом вопросе ничуть не больше чем у него самого, но отступать не стал.

— Вот-вот. А при температуре –273 град, атомарное движение останавливается, и атомы выстраиваются в кристаллическую решетку. Абсолютно неподвижную note 1. Так-то… — Развел руками Т'мор.

— Это же страшное оружие. — Охнула Рилла.

— Именно. — Кивнул Т'мор. — Но не перестарайся с экспериментами.

— А что так? — Усмехнулась Рилла.

— А ты прикинь коэффициент воздействия… Чем сильнее предполагаемое изменение, тем больше потребуется сил для активации плетения. — Пояснил Т'мор. — Заметь, не для запитывания, а именно активации, поскольку это заклятье из первичных. И пусть расход резерва будет не так уж велик, но он будет, правда все же меньше чем при создании элементарного заклятья.

— Откуда тебе это известно, Т'мор? — Удивилась Рилла, — Этого не было на лекциях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению