Безупречный враг - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный враг | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

Годяй принюхался и рявкнул, предлагая сбавить тон и не наседать на хозяина. Лидия рассмеялась и погладила своего охранника по ушам.

— Нед прелесть, мы теперь общаемся по-светски, не повышая голоса, — проворковала княгиня. — Он всех воспитал, да и братик у него умничка. Ната уехала, накормлю вас обоих, да… — Княгиня выпрямилась и отдала псу веер. Негодяй бережно сжал хрупкую вещицу в зубах, улыбаясь и гордясь собой, весьма полезным. Княгиня поправила кружево и вернулась к важным делам: — Крид, Мироша мне дождаться проще, чем разыскать хоть кого-то из сыновей. Дина и правда до сих пор числится твоей невестой. Молчи, все и так знают, вы оба не спорите лишь для того, чтобы старые глупые родители не мешали весело проводить время. И чтобы прикрываться долгом, избегая нежелательных ухажеров. Она спасается у нас от поклонника из рода Тэль-Дарг, от моего же троюродного племянника.

— Сложно, но занятно, я даже почти верю, — оживился Крид. — Ди, мне его как, отлупить или сразу заколоть?

— То есть не поумнел, — подытожил результаты поездки отец. — Знакомь, хоть такая от тебя польза будет.

— Как сказано, Рауль и Ройми Дасиль, а еще с нами их управляющий… тьфу ты, я же так хорошо помнил имя… Дион. — Крид перевел дух. — Завтра представлю. Дальше говорить при Дине и при маме?

— Безмерно рад, господин Рауль, прекрасная Ройми. Странно, что такую очаровательную девушку до сих пор не удавалось застать при дворе, у вас незабываемая внешность.

— Пап, ты что, советником в ухо укушенный, такую чушь несешь? — искренне возмутился Крид. — Чужих среди ночи я бы сюда не повел. А вот моя официальная невеста могла бы и отдыхать отправиться, ей ни к чему портить здоровье в наших играх.

— Крид, если объяснить еще проще, побочная родня Дины покушалась на меня. Годяй кое-кому перекусил лапы, сам теперь гордится порванным ухом… Было бы хуже, но Дина предупредила нас, и теперь не может вернуться домой, даже ее мама уехала с Натой в Даргмир, — нехотя сообщил Мирош, косо глянув на южан из плодовитого до неприличия рода Дасиль. Их дома-то с трудом запоминают, эти вот совсем незнакомые. — К тому же моя столичная охрана как в воду канула, это не к добру.

— Все внизу, я их выудил, отоспятся и доложат о себе, — гордо сообщил Крид. — И, раз тут все свои, знакомлю еще раз. Русалка, это наш папа Мирош. Папа, это моя голубоглазая Риоми, дочка Эльзы. Пока ее фамилия еще Граат, но я этим сложным вопросом вовсю занимаюсь.

Мирош охнул и вскочил. Подошел, замер на полпути и заново рассмотрел девушку. Она протянула на открытой ладони браслет, подаренный маме давным-давно, после свадьбы, так и не признанной по закону Дэлькоста. Не дождавшись ответного жеста, шагнула вперед, выложила «пропуск» на столик и исполнила сложный поклон, принятый при дворе. Крид гордо подмигнул Роулу — у танцовщицы любое движение выходило совершенным. Риоми осмотрела комнату, нашла диван очень удобным и получила кивок-приглашение от Лидии. Уселась, развязала тесемки висящей на запястье пухлой сумочки и взялась с важным видом извлекать оттуда подарки. Ожерелье безупречного жемчуга она сразу передала Лидии, Негодяй понюхал и потерял к вещице интерес. Зато Дина охнула и спешно покинула кресло, не желая оставаться вдали от такой красоты. Она получила оправленный в серебро цветной перламутр. Мгновением позже официальная невеста Крида решительно перевернула сумочку над бархатом дивана, и женщины втроем ушли в изучение перстней, шпилек, браслетов…

— Она похожа на Эльзу, — тихо шепнул Мирош, не смея подойти ближе и не отрывая от дочери взгляда подозрительно часто моргающих глаз. — Ты, оказывается, вполне содержательно съездил. Меня даже не числят подлецом, раз сочли возможной встречу. Спасибо.

— Мама велела передать, что старое прошло, она уже давно не помнит ничего плохого про этот берег, — не отрываясь от нанизывания перстней на пальцы Дины, — сообщила Риоми. — Я тем более, но прошу учесть, папой я считаю Эраи. Мы так с ним решили еще до их с мамой брака. У меня, кстати, есть брат, ему десять и он третий год не дома, учится. И фамилию я менять не намерена, пусть некоторые над своей подумают.

— Прав араави, ты совершенно безобразно избалованна, — не расстроился Крид. — Наверное, больше, чем я, если это вообще возможно. Пап, это не все новости. Мы с Роулом раскрыли целый огромный заговор.

— Целый? — округлила глаза Дина, со счастливым видом устраивая на руке четвертую нитку жемчуга. — Обычно после драки не остается ничего целого вокруг тебя на три десятка локтей. А тут — заговор… Ройми, пойдем ко мне. Надо переодеть тебя со вкусом и без спешки по тэльрийской моде, мы, в общем-то, одного сложения. Помнится, шили мне весной дивное голубое платье, а я его не стала носить. Кое-кому оно в талии не будет тесным, пожалуй.

Девушки исчезли, щебеча что-то вполне светское.

Лакей, наоборот, возник в сопровождении повара, служанок и позднего ужина. Или раннего завтрака? Крид подумал и решил совместить. Роул не возражал, и минутой позже оба усердно раздергивали ветчину, красиво уложенную витыми узорами, и пилили кабаний окорок.

Мирош устроился на освободившемся диване, сгреб драгоценные безделушки в сторону и бережно поцеловал руку жены. Им обоим давно не хватало для покоя и радости хотя бы малого намека на то, что Эльза здорова и счастлива где-то далеко, в своей отдельной новой жизни.

— У тебя замечательная дочь, — охотно порадовалась Лидия. — Красавица необыкновенная. Сиди, я схожу принесу ей мои голубые маренские самоцветы. Крид, ты собираешься выводить девочку в свет?

— После войны, — негромко ответил принц.

И тишина заполнила комнату.


Лидия прикрыла глаза, кивнула, поднялась и беззвучно покинула зал. Мирош выдвинул из угла третье кресло и устроил возле стола. Крид нехотя подвинул блюдо с мясом Роулу и стал рассказывать. Про араави, про заговор Гооза, амулеты моря, сирен и сиринов, невольное участие охраны рода Гравров в захвате Элиис. Роул изредка добавлял свои замечания.

— Меня вызвал сюда незнакомый южанин, — вымолвил Мирош, когда история подошла к концу. — Видимо, человек вашего араави. Он был… убедителен.

— Или прихвостень Гооза, — пожал плечами Крид. — Тебе не полагается присутствовать на набережной города Дильш в день парада. Наша же охрана и подтвердит — принц Мирош был на островах, похитил женщину, отдавал безумные приказы, служил русалкам. До города добираться дней пять, завтрашний не в счет, мы гребли и очень устали. Ехать придется в каретах, Риоми не сильна в верховой езде, и не только она. Морем, увы, нельзя, волну сирина этот гад почувствует, если он в порту.

— Власть русалок над людьми и волнами наш король называет «магией» — словом из сказок. Он восхищался этой магией и желал прибрать к рукам выгоду от новой силы, я опасался неведомого и искал подвох… Ты видел все своими глазами, твоя Риоми владеет даром, но ты легко принимаешь все, без удивления и страха, а равно без зависти, — удивился Мирош и нахмурился, растирая лоб. — Припоминаю, что меня пугали способности Эльзы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению