Тварь - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Выставной cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тварь | Автор книги - Владислав Выставной

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь все, кто был с вами? — резко спросил первый.

Он обвел рукой тела убитых, махнул в сторону пленников.

— Все, — не моргнув глазом, сказал лейтенант, и Бука невольно испытал к нему уважение: ведь даже то, что он скрыл отсутствие проводника — бессмысленная, казалось бы, ложь — имело для него особый тактический смысл. Даже стоя на коленях, этот офицер продолжал свой бой.

— Прекрасно, — сказал «эколог» и коротко кивнул Попугаю.

Треснул придушенный глушителем выстрел, и лейтенант повалился лицом в землю. На миг взгляды Буки и Попугая пересеклись, но ни один мускул не дрогнул на лице наемника.

— Ну вот, — усмехнулся первый «эколог», рассматривая пленных. — Теперь можно работать.

Глава десятая
ПОПЫТКА К БЕГСТВУ

Пленных поместили в одном из заводских корпусов, в просторном помещении с теряющимся в темноте потолком, с большими развороченными воротами — очевидно, некогда это был склад. Бука тут же отметил, что помещение практически свободно от аномалий, если не считать небольшого гравиконцентрата в углу — прямо над ним в крыше зияла рваная дыра. Несмотря на жестокость по отношению к военным, с Никой, Антоновым и Букой обращались вполне корректно, даже наручники сняли. Наручники и не требовались: побег исключался, так как они находились под охраной пары безликих фигур в экзоскелетах. Прочие члены группы находились вне поля зрения: то ли держали под контролем прилегающую местность, то ли проводили разведку — гадать можно было до бесконечности, ведь про этих людей ничего не было известно. Времени на праздные размышления пленникам не дали: эхо разнесло звуки приближающихся шагов: со стороны ворот к ним направлялись эти двое в оранжевых комбезах. Антонов заметно напрягся.

«Экологи» подошли вплотную и с удобством уселись на решетчатых ящиках — наверное, их специально притащили сюда, так как рядом имелось еще три, на которые любезно указал худощавый. Впрочем, любезностью это можно было назвать с большой натяжкой — скорее издевка, словно незнакомцу доставляло своеобразное удовольствие играть в «нормального» человека.

— Вот ты, значит, какой — человек из Зоны, — с кривой усмешкой глядя на Буку, сказал полноватый. — Как же, наслышаны. И ужасно захотелось познакомиться.

— Ну, давайте, раз так хотелось, — через силу проговорил Бука. — Про меня, наверное, вы все знаете, а вот я про вас — совсем ничего.

— Какой динамичный материал, вы не находите, коллега? — не глядя на товарища, произнес худощавый.

— Да, придаст исследованиям определенную остроту, — также не отрывая взгляда от Буки, сказал полноватый. — Ну, давай, поиграем в эти игры. Можешь называть меня доктор Чико, а вот его — доктор Бах. Не путайте с композитором — корни у имен разные.

— На бандитские погоняла похоже, — мрачно заметила Ника.

— Точно, — усмехнулся тот, кто назвал себя Чико. — Это они и есть. Не всегда мы наукой занимались, в свое время пришлось с пушками и перьями Зону потоптать. Спасибо господам ученым и их опытам. Знали бы они, что выйдет из этого эксперимента — трижды подумали бы перед тем, как незнакомым людям давать сомнительные препараты. Но это дело прошлое, экспериментаторы давно в могиле, а опыты теперь ставим мы. И заметьте — куда более успешно.

Доктор Чико и доктор Бах довольно скалились в лица пленных. За их спинами подтверждением силы и власти маячили экзоскелеты. Только теперь, всмотревшись в эти лица, Бука понял, что видит самых обыкновенных уголовников, которым странной причудой неизвестных сил запредельно вздернуло коэффициент интеллекта. Возможности разума при этом возросли многократно, только, вот мотивации, похоже, остались прежними. И это пугало.

— Господина Антонова и его сотрудницу мы знаем, — сказал доктор Чико. — Как и он нас. Только, как я погляжу, он не слишком-то рад нас видеть.

— А чего радоваться? — хмуро поинтересовался Антонов. — Вы только что кучу людей угробили. Вас не остановили даже их особые полномочия, даже те силы, которые за ними стоят. Откуда же мне знать, чего теперь от вас ожидать?

— Нам тоже хотелось бы кое-что знать, — сказал доктор Бах, чуть подавшись вперед. — Например: на кой ляд вы полезли в Зону? Неужто действительно хотели спрятаться? Ну, ладно, барышня могла так подумать или этот наш парень, для которого Зона — дом родной. Но вы-то, доктор, — вы же серьезный человек. Неужели решили на карьере крест поставить? Это же подсудное дело.

— Странно, однако, выслушивать подобное от вас, — неровным голосом сказал Антонов.

— Доктор, наверное, имеет в виду наше темное прошлое, — заметил доктор Чико. — Хотя ему-то стоило бы подумать о своем темном будущем.

Антонов побледнел еще больше, попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле.

— Чего вы от нас хотите? — резко спросил Бука.

— Как всегда: ответов на вечные вопросы, — вздохнув, сказал доктор Бах. — Как устроено мироздание, и все такое прочее. Знакомо тебе чувство, когда вопросы мучают, разъедают изнутри — а ответа нет и нет? Вряд ли. А ведь это очень сильное и очень неприятное чувство. А мы с коллегой не любим, когда нам неприятно. Стало быть, нам нужны ответы — все до единого. И мы найдем эти ответы, даже если кое-кого придется порезать на мелкие кусочки. И вот первый вопрос: скажи-ка, парень, ты действительно хотел уничтожить Зону? Ты был у Монолита? Ты всерьез собирался отправиться в прошлое? Я про ту историю с Маревом…

— Путешествия во времени невозможны, — быстро сказал Антонов.

— А вот вопрос к дорогому доктору, — немедленно среагировал доктор Чико, переводя взгляд на Антонова. — У нас есть подозрение, что препарат «Зет-восемь», более известный как «эликсир разума», применялся не только на нас с коллегой. Мы просматривали отчеты по работе филиалов и нашли кое-что любопытное. Резко возросшая результативность вашей работы говорит о том, что ваш коэффициент интеллекта повысился неправдоподобно быстро. Это то, про что я думаю?

— К чему все эти вопросы? — вмешался Бука. — Ведь не из-за них вы уложили столько народу?

— Конечно, нет, — пожал плечами доктор Чико. — Вопросы-то чисто риторические. Потому что мы и без того знаем на них ответы. Но у нас есть и другие вопросы — и ответы на них дадут эксперименты. К сожалению, тогда нам уже не доведется так мило поболтать…

Ника вдруг резко метнулась вперед, даже руки протянула — словно хотела вцепиться в горло ближайшему ученому мерзавцу. Но тут же кубарем отлетела в сторону: за спиной, словно ниоткуда, возник третий охранник в экзоскелете. Некоторое время Ника неподвижно лежала в цементной пыли, потом со стоном попыталась подняться, но руки плохо ее слушались, и она бессильно повалилась на пол. Бука сжал кулаки от бессильной злости, с трудом сдерживая себя, чтобы не повторить судьбу этой резкой девчонки.

— Наука требует жертв, — доктор Чико, улыбаясь, продолжал свою речь и будто бы наслаждался реакцией пленников. — Тебе просто не повезло, парень, — ты слишком интересный объект для исследований, чтобы так просто гнить в Зоне. Рано или поздно ты должен был попасть в лабораторию, и ты можешь радоваться: тобой займутся действительно талантливые исследователи. Может, ты даже войдешь в историю науки. Ты рад?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению