Эффект Икара - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Сваллоу cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эффект Икара | Автор книги - Джеймс Сваллоу

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Саксон нахмурился. До него донесся металлический скрежет, и, обернувшись, он увидел, что двери ангара содрогнулись и медленно разъехались в стороны.

— Ты просишь меня рискнуть жизнью ради тебя, — произнес он. — Ради призрака без лица.

— Неверно, — возразил Янус. — Я лишь даю тебе средство. Выбор за тобой, Бенджамин. Я не могу тебя заставить. — Янус смолк, и Саксон расслышал в трубке шорохи — это была кодирующая программа, которая преобразовывала голос человека на другом конце провода — Слушай меня внимательно. Когда Джарону Памиру было девятнадцать лет, его сестра Мелина погибла в автокатастрофе в Хайфе. Психологическое тестирование, проведенное несколько лет спустя, когда он поступил на службу в МОССАД, выявило скрытое чувство вины за смерть сестры; позднее он назвал дочь в ее честь. Вероятность того, что его личный код доступа в систему связан с Мелиной Намир, составляет восемьдесят семь процентов, плюс-минус пять процентов. Я отправил тебе четыре наиболее вероятных варианта этого кода. Воспользуйся ими для получения доступа к серверу.

Саксон невольно рассмеялся:

— Так просто?

— Да. Так просто, — серьезно повторил Янус. — Когда получишь доступ, с помощью беспроводной связи загрузи найденные данные в память телефона. Но будь осторожен. Если они застанут тебя там — убьют.

Саксон подумал над этим предложением.

— А что, если я откажусь? Что, если я прямо сейчас разобью телефон на кусочки?

Ответ последовал незамедлительно:

— Тогда ты больше никогда не услышишь и не увидишь меня. Но в один прекрасный день, очень скоро, твои эмоции — гнев и отчаяние — доведут тебя до того, что ты нападешь на Джарона Намира. И будешь убит. — Пауза. — Я читал и твою психологическую характеристику, Бенджамин.

— Я подумаю, — бросил он и выключил телефон, прежде чем Янус смог ответить.


Когда он вошел в ангар, двигатели самолета уже работали и но просторному помещению разносился низкий гул. Люки грузового отсека, занятого вертолетом, закрывались, и роботы-погрузчики отступили в дальний угол, освободив путь к взлетно-посадочной полосе. Хардести, стоявший у трапа, окинул Саксона уничтожающим взглядом:

— Где ты шлялся, черт тебя подери? И еще выключил свой чертов имплант!

— Гулял! — злобно ответил Саксон. — Меня уже тошнит от твоего вида.

— Ну надо же! — Хардести приблизился, навис над ним. — А в бега податься ты не думал, а? Потому что я с огромным удовольствием продемонстрировал бы тебе, какая это большая ошибка. — Держался он агрессивно, словно напрашиваясь на драку.

— Эй! — окликнул их Барретт с верхней ступени. — Если вы, девочки, закончили любезничать, тащите свои задницы наверх! Время идет!

Саксон оттолкнул противника и взбежал по трапу, Хардести последовал за ним. Самолет поехал к выходу, и шум двигателей становился все громче.

Намир вышел из носового отсека. Участки лица командира, не затронутые модификацией, были красными от раздражения.

— Мы не ждем Федорову? — спросил Герман, сидевший у окна.

Намир покачал головой:

— У нее свое задание.

— Эта женщина, Келсо?

Очевидно, немец наступил на больную мозоль, потому что Намир обернулся и прищурился:

— Мне очень неприятно об этом говорить, но наша птичка снова упорхнула из клетки.

— Меня надо было послать, — пробурчал Барретт. — Я бы с ней разобрался.

Намир не обратил внимания на это замечание.

— Это не имеет значения. Елена займется своей первоочередной задачей. Она будет следовать за основным объектом и присоединится к нам на месте проведения операции.

— А где это место? — уточнил Саксон, изо всех сил стараясь сохранять безмятежное выражение лица. — И что за объект? Я думал, мы свое дело сделали.

— Здесь и сейчас — да, — отрывисто кивнул Намир. — Но наша миссия в Детройте была лишь частью масштабной операции. Мы переходим к следующей фазе. Пока это все, что вам нужно знать. — Он смолк, изучая их лица. — Я советую вам отдохнуть. Мы прибудем на место через двенадцать часов.

Глава девятая

Балтимор, Мэриленд, США


Келсо постаралась вжаться в кресло и отвернулась, чтобы проходившие мимо люди не могли разглядеть ее лица. Вагон пассажирского поезда слегка покачивался, убаюкивая, но страх и бесконечные вопросы не давали отдохнуть, удерживая женщину в пограничном состоянии между сном и бодрствованием; мозг не отключался, но в то же время и не работал в полную силу.

Каждый раз, когда колеса гремели на стрелках, она вскидывала голову в страхе, что это открываются двери вагона, но беспокойство было напрасным. Кроме нее, в вагоне находились всего несколько пассажиров, и в основном они сидели на верхнем уровне, откуда открывался лучший вид и где не так слышен был шум колес. Экспресс Вашингтон-Бостон был первым этапом пути, оплаченного неизвестными; в Нью-Йорке, на вокзале Пенсильвания, Келсо следовало пересесть на поезд "Адирондак", направлявшийся на север, но она не собиралась этого делать. На пути составу предстояло сделать около дюжины остановок, и Анна обдумывала план смены маршрута в Филадельфии. Она подождет, пока двери не начнут закрываться, затем в последнюю секунду выскочит из вагона…

Она все-таки рискнула и воспользовалась билетом. Если за ней следят, подумала Анна, то поставили наблюдателей на крупных станциях, может быть, посадили кого-нибудь в поезд, однако было ясно, что билет, паспорт и гранату подсунули не Тираны. И все— таки Келсо решила не доверять никому, пока не выяснится, кто ее неизвестные благодетели и что им нужно. Сейчас это был единственный способ выжить.

В спинку сиденья, находившегося перед ней, был встроен небольшой монитор; когда поезд замедлил ход и за залитыми дождем окнами замелькали смутные огни пригородов Балтимора, экран загорелся. Сначала на нем возникла информация о времени прибытия, затем он переключился на местный телеканал, передававший выпуски мировых, национальных и местных новостей. Анна, затаив дыхание, смотрела на отрывок из репортажа, виденного дома за несколько секунд до появления киллерши, — те же туманные кадры, на которых якобы была запечатлена она в роли убийцы десятка человек. Келсо рассерженно постучала по дисплею, и он погас, но программа продолжалась на других. Нахмурившись, она закуталась в просторную толстовку из микрофлиса, накинула на голову капюшон.

Анна продолжала осматривать вагон. Она никак не могла избавиться от леденящего ужаса при мысли о том, что кто-нибудь из пассажиров узнает ее, какой-нибудь транспортный коп вспомнит фотографию, какая-нибудь камера поймает лицо и где-то загорится красная лампочка. "Они могут ждать меня в Балтиморе, — говорила она себе. — Снайперы и группа захвата, готовая ворваться в поезд, как только он прибудет на вокзал. Я бы сделала именно так".

Келсо стряхнула подступающий страх и огляделась. В конце вагона был туалет, там можно было спрятаться при появлении полицейских или агентов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению