– На месте. И на том спасибо, без вас обойдусь. Проживу как-нибудь, золотишко-то есть! А там видно будет.
Глава 6
Курт и Эрик перетащили спящих рутьеров в дом. Посреди ночи очнулся Хаген, после него – остальные. Мужчинам захотелось пить, но, не найдя на обычном месте бочки с черпаком для воды, они опять повалились на пол и уснули.
Утром, когда рутьеры пробудились и начали нормально соображать, Курт постарался им всё объяснить. Те же в очередной раз оценили благородство и предприимчивость своего предводителя, который не бросил их в беде. Всё утро сподручные Эрика вели себя тише воды, ниже травы, беспрекословно выполняя все хозяйственные распоряжения Ирмы.
Пока дом приводился в порядок, Эрик решил ознакомиться с близлежащими окрестностями. Он вышел из дома, где за ночь успели надышать непротрезвевшие мужчины, с удовольствием вдохнул свежий морозный воздух и огляделся. Лес подступал к дому почти вплотную, если не считать маленькой полянки перед ним и склада дров под навесом, видимо, заготовленных ещё год назад.
Эрик, вооружившись гвизармой, удалился в лес, решив немного размять ноги и собраться с мыслями. Он обратил внимание, что егерский дом находится в дубовой роще. Дубы редко растут так кучно; обычно такие места почитаются местными жителями, ибо языческие верования по-прежнему сильны у простых людей.
Пройдя немного, Эрик заметил просвет и очутился на поляне, посередине которой стояли три дольмена
[45]
, образовавшие своеобразный круг. В центре дольменов лежал круглый плоский жертвенный камень. Эрик обратил внимание на венок из сухих цветов и полевых трав, лежавший на языческом алтаре. И у него возникло ощущение, будто за ним наблюдают…
Эрик резко обернулся, но лес не подавал признаков жизни… Он подошёл к тому месту, где, по его мнению, стоял некто и смотрел на него, и в подтверждение увидел небольшие следы на снегу, явно принадлежавшие женщине. Эрик почувствовал: назревает интересное приключение, женщина в лесу – это так таинственно… Может быть, она – ведьма?..
Эрик пошёл по следу, словно хищник, выслеживая жертву. Следы петляли между деревьев, затем они резко оборвались и исчезли. Эрик слишком увлёкся погоней, очнувшись, когда зимнее солнце стояло высоко над лесом, освещая голые верхушки древних дубов. Он тряхнул головой: «Наваждение какое-то…»
Эрик вернулся в егерский дом. Ирма посмотрела на него с нескрываемым любопытством: где его носило столько времени? Как выяснилось, приходила Берта и принесла корзинку с провизией. Ирма уже состряпала завтрак, нарезав копчёностей, привезённых с мельницы. Рутьеры изрядно подкрепились и были готовы к трудовым свершениям. Ирма как женщина молодая и аккуратная быстро определила мужчинам объём работ.
Рутьеры послушно исполняли её указания, Эрик просто диву давался. Наконец он понял: каждый из них, заполучив золото из сундука сборщика налогов, мечтает начать праведную жизнь, забыв о разбойничьем прошлом, как о дурном сне.
На следующее утро Эрик, вооружившись гвизармой, небрежно бросил Ирме:
– Пройдусь по лесу, засиделся я на мельнице…
Эрик ушёл. Ирма поманила рукой Хагена и вышла из дома.
– Хаген, я знаю, ты всегда хотел меня, ещё там, в Вестфалии. Я видела твои взгляды, не отрицай… Выследи, куда ходит Эрик, и ты получишь желаемое, обещаю.
Хаген растерялся, зная крутой нрав хозяина, побаивался его, но и, несомненно, уважал. Если бы не Эрик, кости рутьеров давно бы обгрызли собаки. Но соблазн был слишком велик. Хаген, не в состоянии сопротивляться захлестнувшему желанию, согласился.
Он тихо, на расстоянии, последовал за Эриком. Тот вышел на поляну с дольменами, подошёл к жертвенному камню – на месте сухого венка лежали еловые шишки. Эрик окончательно убедился – это не наваждение, а лесная ведьма, живущая где-то рядом.
Шишки были выложены в одну линию, самая крупная из них указывала на два сросшихся между собой дуба, возможно, ещё помнящих племена бруктеров
[46]
, населявших здешние леса. Эрик догадался: лесная обитательница указывала дорогу, и он последовал в нужном направлении. Достигнув дубов, он увидел точно такой же знак, выложенный из шишек, но только на земле. Эрик поддел их ногой, сам не зная почему, и последовал дальше. И так он повстречал ещё три знака. Наконец он оказался перед старым дубом, расколотым почти надвое посередине, его огромные ветви переплелись между собой от времени. Эрик поискал условный знак на снегу и, не найдя его, машинально поднял голову. Из расщелины дуба на него смотрела женщина. Затем она призывно помахала рукой и в тот же миг сверху упала верёвочная лестница.
Эрик не испытал ни капли страха или сомнения и поднялся по ней наверх. Наверху никого не было, и Эрик подумал: уж не привиделось ли ему? Но нет – он обнаружил верёвку, ведущую внутрь ствола, прямо в полость дерева. Эрик спустился по ней и оказался в небольшой норе, где он мог стоять, пригнувшись. Впереди виднелся свет. Эрик последовал прямо на него.
Перед ним распахнулось пространство, похожее на землянку и вполне пригодное для жизни. В центре стояла черноволосая девушка, облачённая в примитивную грубую одежду. Она подошла к Эрику и взглянула ему прямо в лицо.
– Я ждала тебя… Дух леса показал тебя и сказал, что ты придёшь. Так и получилось…
Она прошла мимо гостя и исчезла в норе, из которой он только что вылез. Эрик огляделся: вверху виднелась расщелина, через которую попадал скудный дневной свет, под ней был выложен очаг из камней. В центре жилища стоял небольшой грубый стол и два табурета, чуть поодаль – тюфяк для сна, прикрытый шкурой лисицы.
Появилась хозяйка.
– Я спрятала лестницу… Ты пришёл не один. Тебе известно об этом?
– Нет.
– Кто-то следит за тобой…
– Кто ты? Почему здесь, в лесу, одна? – спросил Эрик.
– Я не одна, со мной духи леса. Я – Валледа, жрица и пророчица племени бруктеров.
– Племени бруктеров?! О чём ты говоришь? – Эрик недоумевал.
– Не удивляйся. Бруктеры – древнее племя, а люди, живущие в здешних местах, – их потомки, просто они забыли об этом. Я оставлена здесь, чтобы служить духам и следить за Храмом Судьбы.
– Оставлена? Не говори загадками, объясни мне всё. Ничего не понимаю…
– Хорошо. Я объясню. Валледа – не имя, это означает «жрица» на древнем языке бруктеров. Они перемешались с этрусками
[47]
, которые пришли позже на эти земли. Затем их завоевали римляне, начались гонения на жриц, и мы ушли в непроходимые леса. Римляне вырубали дубовые рощи, чтобы уничтожить наше представление о мире. Сюда же они не добрались. Камни, которые ты видел, и есть древний Храм Судьбы, построенный почти тысячу лет назад. Мои предки служили духам леса и Храму. Но уже давно мы делаем это в тайне, никто из крестьян о нас не знает. Моё жилище, – она обвела его рукой, – было создано возлюбленным моей праматери, чтобы защитить её от людей. Они преследовали её, думая, что все несчастья, поражавшие селение, насылает она. Видимо, люди были бессильны и искали виновного. Валледы никогда не причиняли вреда людям, напротив, помогали им. С тех пор мы живём здесь, покинув мир людей. Но чтобы наш род не прервался, Валледа должна зачать ребёнка, причём девочку. Несложно просчитать зачатие девочки, но я не могу обойтись без мужчины. Духи леса сказали, что мой избранник придёт зимней ночью и поселится в доме моего отца.