Души теней - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Души теней | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Если вы думаете, что я помогу вам, вы сильно ошибаетесь, — сказала цветочная девушка тем же тусклым голосом. — Я ненавижу людей.

— Но я вампир, как вы уже, наверное, поняли. — Дамон вложил в слова все свое обаяние, но Блодьювед прервала его:

— Родившийся человеком всегда им остается.

— Прошу прощения.

Если Дамон выйдет из себя, это будет лучше всего, подумала Елена, стараясь держаться за его спиной. Его презрение к людям выглядело таким искренним, что Блодьювед немного смягчилась.

— Что вы хотели спросить?

— Если вы недавно видели двух кицунэ, брата и сестру, они зовут себя Шиничи и Мисао…

— Видела.

— …или они могли… извините, видели?

— Эти воры пришли в мой дом ночью. Я была на вечеринке. Прилетев обратно, я почти поймала их, но поймать Кицунэ тяжело.

— Где… — Дамой сглотнул. — Где они?

— Убежали по парадной лестнице.

— Вы помните, когда именно они были здесь?

— Тогда, когда поместье готовили, к этому приему, укатывали траву, ставили навес.

Странное занятие для ночи, подумала Елена, но потом она вспомнила… снова. Здесь светло в любое время суток. Сердце стучало. Шиничи и Мисао могли прийти сюда только по одной причине: чтобы спрятать здесь половину ключа.

Может быть, это случилось в Большом бальном зале. Она мрачно наблюдала, как дом за пределами библиотеки вращался, словно они находились в гигантском планетарии. Блодьювед могла бы взять глобус и поместить его в хитрое устройство, которое заставило бы музыку играть в разных комнатах.

— Извините, — сказал Дамон.

— Это моя личная библиотека, — холодно сказала Блодьювед с последними звуками сюиты из «Жар-птицы».

— Вы имеете в виду, что мы должны уйти?

— Я имею в виду, что я собираюсь убить вас.

36

— Что? — Крик Дамона перекрыл музыку. «Беги!» — мысленно закричал он Елене.

Если бы речь шла только о ее жизни, Елена предпочла бы умереть здесь, под грозные звуки «Жар-птицы», лишь бы не спускаться в одиночку по крутым невидимым ступеням. Но дело было не только в ее жизни. На кону стояла и жизнь Стефана. Но цветочная дева выглядела не настолько грозной, чтобы адреналин заставил Елену спуститься.

«Дамон, уходим вместе! Нам надо обыскать Большой бальный зал. Только у тебя хватит сил…»

Дамон заколебался.

Он предпочел бы драться здесь, а не обыскивать гигантское зеленое поле. Но Блодьювед, позабыв об угрозах, снова вращала вокруг них комнату, чтобы найти какой-то шар на краю невидимого прохода.

Дамон подхватил Елену на руки и велел ей закрыть глаза.

Она не просто закрыла глаза, но и прижала веки ладонями. Если Дамон и уронит ее, то не потому, что она закричала ему под руку: «Осторожно!»

Ощущения и без того были не слишком приятными. Дамон несся но лестнице, как горный козел. Казалось, он едва касается ступеней, и Елена вдруг испугалась, что за ними гонятся.

Она должна знать. Она попыталась оторвать ладони от лица, но Дамон шепотом прорычал:

— Закрой глаза! — тоном, с которым мало кто стал бы спорить.

Елена выглянула в щелочку между пальцами и встретилась с яростным взглядом Дамона. Их никто не преследовал. Она могла только снова прижать руки к лицу и молиться.

«Если бы ты на самом деле была рабыней, то не протянула бы тут и дня», — сообщил он, прыгнул последний раз и приземлился на невидимую, но хотя бы ровную поверхность.

«Я бы и не хотела, — холодно подумала Елена. — Клянусь, лучше бы я умерла».

«Будь осторожнее с высказываниями, — Дамон ослепительно улыбнулся, — а то можешь закончить жизнь в другом измерении, пытаясь сдержать слово».

Елена не стала с ним спорить. Они бежали по стеклянному дому вниз, по лестнице, на первый этаж. Они немного испугались, но в целом все с ними было в порядке. Наконец, они выбежали за дверь. На траве Большого бального зала они нашли Мередит и Бонни… и Сейджа.

Он тоже был в вечернем наряде, хотя пиджак трещал на плечах. Кроме того, на одном из них сидела соколица Талон, с упоением рвущая ткань когтями. Из плеча уже сочилась кровь, но Сейдж, казалось, не замечал этого. Сабер сидел рядом и смотрел на Елену глазами слишком умными для животного, но слишком добрыми для человека.

— Слава Богу, вы вернулись! — бросилась к ним Бонни, — Пришел Сейдж, и у него есть прекрасный план.

Даже Мередит была взволнована.

— Помнишь, Дамон сказал, что нужно было взять с собой лозоходца? Теперь у нас есть два.

Она повернулась к Сейджу:

— Расскажи им, пожалуйста.

— Как правило, я не беру этих двоих на праздники. — Сейдж опустил руку и почесал шею Сабера. — Но птичка принесла на хвосте, что вы можете попасть в беду, — На этот раз он поднял руку и взъерошил соколиные перья.

— Dites-moi, пожалуйста. Сколько раз вы трогали ключ, который у вас есть?

— Я трогала его сегодня вечером и когда мы его только нашли, — ответила Елена. — Но его трогала леди Ульма, а Люсьен делал для него шкатулку. Да мы все его трогали…

— Но не вынимая из коробки?

— Я держал его и рассматривал раз или два, — сказал Дамон.

— Eh bien! На нем должен был остаться запах кицунэ. А запах у них очень сильный.

— Ты имеешь в виду, что Сабер… — Голос у Елены был совсем слабый.

— Может почувствовать запах кицунэ. А у Талон очень хорошее зрение. Она может лететь над землей и выискивать блеск золота, вдруг ключ где-то на видном месте. Теперь покажи им, что нужно искать.

Елена осторожно протянула полумесяц ключа Саберу.

— Voila! А ты, Талон, посмотри внимательно.

Сейдж отошел назад. Чтобы птица могла рассмотреть ключ с оптимального расстояния, предположила Елена.

Commencons — вернувшись, приказал Сейдж. Черный пес сорвался с места, опустив нос к земле, а птица взвилась вверх и начала описывать широкие круги, постепенно набирая высоту.

— Ты думаешь, что кицунэ были здесь? — спросила Елена Сейджа, потому что Сабер бегал туда-сюда, касаясь носом травы, а потом вдруг повернул к мраморной лестнице.

— Конечно, были. Видишь, как он бежит, прямо как пантера, опустив голову и выпрямив хвост. Он знает свое дело. Он уже нашел след.

И не он один, подумала Елена и оглянулась на Дамона. Тот стоял, сложив на груди руки, неподвижный, весь как туго взведенная пружина, ожидая, что найдут собака и сокол.

Тут ее взгляд случайно упал на Сейджа. У него было такое выражение лица… Наверное, такое же, какое было у нее минуту назад. Сейдж посмотрел на нее, и девушка вспыхнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию