Души теней - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Души теней | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Я ничего другого от нее и не ждал, — проворчал доктор Меггар.

Но в следующий миг Елена вспомнила кое-что неприятное.

— Когда мы найдем ключи, нам придется разработать план побега из тюрьмы.

— Какой побег из тюрьмы? — заинтересованно спросила Лакшми.

— Ну, у нас есть ключи от камеры Стефана, но нам надо придумать, как мы собираемся войти в тюрьму и вывести его оттуда.

Лакшми нахмурилась:

— Почему бы просто не войти и не вытащить его?

— Потому что, — Елена пыталась быть терпеливой, — нам не дадут просто войти и забрать его.

Она сузила глаза, а Лакшми обхватила голову руками.

— Лакшми, о чем ты думаешь?

— Сначала вы говорили, что ключ будет у вас, когда вы отправитесь в тюрьму, а теперь утверждаете, что его не выпустят оттуда.

Мередит покачала головой, Бонни приложила ладонь ко лбу, как будто у нее заболела голова, но Елена медленно наклонилась вперед.

— Лакшми, — очень спокойно сказала она, — ты говоришь, что если у нас есть ключи от камеры Стефана, то это и есть выход из тюрьмы?

Лакшми оживилась:

— Конечно. Иначе зачем вообще ключ? Они могли просто запереть его в другой камере.

Елена не могла поверить в то, что только что услышала, поэтому сразу же начала искать подвох.

— То есть сразу после приема у Блодьювед мы можем пойти в тюрьму и забрать оттуда Стефана? — Она постаралась вложить в голос как можно больше сарказма. — Мы просто покажем ключ, и нам позволят забрать его?

Лакшми закивала головой.

— Да! — Сарказма она не понимала. — И не сердись, пожалуйста. Мне всегда казалось странным, почему вы никогда его не навещаете.

— Мы можем навестить его?

— Конечно, если вы назначите свидание.

К этому моменту Мередит и Бонни пришли в себя и поддерживали Елену с двух сторон.

— Когда мы сможем договориться о свидании? — проговорила сквозь зубы Елена. На это ушли все силы, и она осела на руки подруг. — Кто сможет это сделать?

— Я, — сказал Дамон из багровой темноты, — я все сделаю сегодня вечером. Дайте мне пять минут.


Мэтт чувствовал, что его лицо приняло упрямое и злое выражение.

— Ну пошли, — Тайрон казался веселым. Они готовились к походу в чащу. Для этого пришлось надеть по два пальто, воняющих гвоздикой и нафталином, и клейкой лентой прилепить к ним перчатки. Мэтт уже вспотел.

Тайрон хороший парень, думал он. Кое-как вернувшись в реальность, Мэтт сказал:

— Ты знаешь, что за кошмар приключился с Джимом Брюсом на прошлой неделе? Это все связано с совсем странными вещами типа лис-оборотней и Старого леса. Миссис Флауэрс говорит, что, если мы не выясним, что происходит, у нас будут большие проблемы. И миссис Флауэрс совсем не сумасшедшая старушка из общежития, как все говорят.

— Конечно, нет, — послышался грубый голос доктора Альперт. Она поставила свою черную сумку — она оставалась врачом даже после того, как в городе случилась катастрофа, — и обратилась к сыну:

— Мы с Теофилией Флауэрс знаем друг друга уже очень давно, и миссис Сайту тоже. Они обе всегда помогали людям. Такова их природа.

— Отлично, — Мэтт увидел возможность и ухватился за нее. — Миссис Флауэрс сейчас нуждается в помощи. Очень сильно нуждается в помощи.

— Тогда что ты сидишь, Тайрон? Поторопитесь. Отправляйтесь на помощь миссис Флауэрс.

Доктор Альперт взъерошила свои полуседые волосы, а зачем нежно погладила сына по черной макушке.

— Я уже, мам. Мы собирались уходить, когда ты вошла.

Тайрон, увидев в каком ужасном состоянии находится машина Мэтта, предложил доехать до миссис Флауэрс на своей «камри». Мэтт, боявшийся, что машина окончательно сломается в самый важный момент, принял это предложение с радостью. Здорово, что Тайрон будет центральным игроком команды школы Роберта И. Ли в следующем году. Тай был из тех парней, на которых можно положиться, — чего стоит хотя бы то, что сегодня он предложил свою помощь. Он был отличным спортсменом, правильным парнем и не употреблял никаких веществ. Мэтт не мог не видеть, как наркотики и выпивка стали причиной не только отдельных проигрышей, но и гибели спортивного мастерства вообще.

А еще Тайрон умел держать язык за зубами. Он даже не приставал к Мэтту с вопросами, пока они ехали к общежитию, только присвистнул, увидев ярко-желтый «форд», стоявший в старой конюшне.

— Стоп! — Он выскочил из машины, чтобы помочь миссис Флауэрс с сумкой продуктов, одновременно пожирая «форд» глазами. — Это седан «форд», модель «Т». Была бы прекрасная машина, если… — Он вдруг прервался, и загорелая кожа слегка покраснела.

— Боже мой, не смущайся из-за желтой повозки! — Миссис Флауэрс вручила Мэтту сумку, чтобы он отнес ее в кухню. — Она служила моей семье почти сотню лет и немного заржавела. Но на асфальтированной дороге она делает почти тридцать миль в час! — В словах миссис Флауэрс была не только гордость, но и благоговейный ужас, охватывающий ее при мысли о такой скорости.

Глаза Мэтта и Тайрона встретились. Идея витала в воздухе.

Восстановить, довести до совершенства ветхий, изношенный, но все еще красивый автомобиль, который большую часть жизни простоял в перестроенной конюшне.

— Мы можем это сделать, — Мэтт чувствовал, что, будучи представителем миссис Флауэрс, он должен выступить первым.

— Конечно, — мечтательно сказал Тайрон. — Гараж в два раза больше, чем нужно, так что место есть.

— Разбирать его не придется, он едет как… как мечта.

— Шутишь! Нужно почистить двигатель. Посмотри на пробки, ремни, шланги и все такое. И, — темные глаза внезапно блеснули, — у моего отца есть шлифовальный аппарат. Мы могли бы снять старую краску и покрасить ее в тот же цвет!

Миссис Флауэрс внезапно просияла.

— Именно это хотела услышать моя дорогая мама, молодой человек, — Мэтт вспомнил, что забыл представить ей Тайрона.

— Если бы вы предложили выкрасить машину в бордовый, синий или любой другой цвет, я уверена, она бы возражала.

Миссис Флауэрс приступила к приготовлению сэндвичей с ветчиной, картофельного салата и печеных бобов. Мэтт проследил за реакцией Тайрона на упоминание «мамы» и остался доволен: моментальное удивление сменилось спокойствием. Раз его мать сказала, что миссис Флауэрс не сумасшедшая, значит, так оно и есть. У Мэтта гора с плеч свалилась. Он больше не был один с хрупкой пожилой женщиной, нуждавшейся в защите. Теперь у него есть друг, на которого можно положиться, который сильнее самого Мэтта.

— А сейчас вы оба съедите по сэндвичу, пока я буду делать картофельный салат. Я знаю, что нужно мальчикам, — миссис Флауэрс всегда говорила о мужчинах так, словно они были особым видом цветов, — хороший кусок мяса перед боем, но давайте не будем соблюдать формальности. Просто приступайте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию