Загадка старика Гринвера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старика Гринвера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Да.

— Так куда делись девятьсот тысяч в банкнотах?

— Продавший камни ювелир мог положить их на свой счет.

— И никто об этом не узнал?

— Тайна вклада…

— Да бросьте. Банки хранят в тайне имена владельцев, но они не смогли бы утаить сам факт вклада таких денег! Лориэль снял деньги, так об этом весь город и сейчас гудит. Скажите, эти банкноты имеют хождение только внутри республики?

— Да. Хотя их и принимают в других странах, но предпочитают золото. Если только это не купцы. Они же постоянно ведут торговлю. А значит, им постоянно нужны наши деньги. А золото таскать неудобно. За границей банкноты любого банка республики можно без труда обменять на золото. Любой меняла их возьмет.

— Значит, деньги или за границей, или…

— Или? — заинтересовался Гонс.

— Или тот, кто их получил не спешит по какой-то причине сообщать сей факт. Почему?

Гонс задумался.

— Сделка не совсем законна?

— Лориэль не стал бы так рисковать. На кону все его состояние, не забывайте. Господин маг, мне потому и нужна ваша помощь в догадках, что я не знаю ваших реалий. Только вы сможете их подсказать.

— Ну… просто не положил в банк…

— Ага. Держит чемодан с деньгами на миллион под кроватью. У вас не бывает краж?

— Глупо, понимаю, но больше ничего в голову не приходит.

— Вот и мне. Ладно. Будем думать. Еще один момент. Когда он успел договориться на покупку? Сколько нужно ювелиру времени, чтобы собрать драгоценностей на миллион?

— Гм… Дня три. Если это известный ювелир.

— Значит переговоры он начал двенадцатого… все равно времени мало. Ладно, что там дальше?

— В общем все. Только билеты. Но за сведениями о них, насколько я помню, ездил Аслунд. Я просто не успел.

— Да. Вы правы. — Наташа распахнула дверь. Аслунд сидел на небольшом диванчике в коридоре и что-то читал. — Аслунд, вы здесь?

— Да, госпожа, — оторвался тот от книги. — Я полагал, что сегодня могу еще понадобиться вам и ждал распоряжений.

— Гм… понятно. Аслунд, вам Джеральд поручал добыть сведения о билетах, найденных у старого хозяина. Вы узнали?

— Совершенно верно, госпожа. Я управляющему все рассказал. Он должен был передать вам.

— Он передал, но у меня еще вопрос, какого числа Лориэль покупал билеты?

— Тринадцатого.

— А договорился с врачом он четырнадцатого? То есть билеты купил раньше, чем договорился с врачом.

— И о чем это говорит? — поинтересовался Гонс.

— Это говорит, что он хотел сбежать отсюда как можно скорее. Поэтому уехал, даже если бы не договорился. Кстати, а как он договаривался? Вроде бы эти ваши пластинки действуют на небольшом расстоянии?

— Есть возможность. С помощью телепатиционный связи. Способ дорогой, но быстрый. Идешь к связистам. Там телепат связывается с другим центром связи, расположенном наиболее близко к адресату. Такой же телепат на другой стороне записывает сообщение, которое уже на бумаге доставляют нужному человеку. Если заказ срочный, то время доставки и ответа два-три часа.

— У вас тут и телепаты есть??? То есть мысли читают???

— Нет, — рассмеялся Гонс. — Они могут читать мысли только друг друга. И то, если позволят. Чтобы передать сообщение, телепату приходится впадать в транс и настраиваться. Полагаешь, это можно сделать быстро и незаметно? И что он сможет что-то прочитать у кого-то, кто не этого хочет?

— Ладно-ладно. Я поняла. А сообщение, значит, приходит быстро?

— Все зависит от расстояния между пунктом связи и адресатом. Я уже говорил. Но в республике таких пунктов много. Да и сами острова, кроме нескольких, не очень большие.

— Понятно. Что ж, спасибо, господин Гонс, за помощь. Извините, что нагрузила так.

— Ничего. Как я уже говорил, я всегда готов помочь вам. И, кстати, пожалуй, мне не стоит далеко уходить. Теперь, когда убийца знает, что его преступление раскрыто, он постарается устранить вас.

— Мы уже говорили по этому поводу, — нахмурилась Наташа.

— Но подстраховаться не мешает. Пойду, переговорю с Риалоной.

— С Риалоной? Разве такие вопросы решает не Горт?

— Верно, но сейчас он главный подозреваемый. И он сам это знает. Поэтому я переговорю со всеми детьми Гринвера. Но раз Амальт против, начну с Риалоны.

Главный подозреваемый? Захлопнувшаяся дверь снова приоткрылась и показалась голова мага.

— И на всякий случай закрывай теперь дверь! Тут есть щеколда.

Блин! Девочка поднесла чуть подрагивающую ладонь к лицу. Похоже, магу все же удалось ее напугать. Но сама виновата, не сдержалась. И кто ее за язык тянул? Теперь и не пообедаешь нормально — будешь думать, подсыпали тебе мышьяк в тарелку или еще нет. Тем не менее, пока наследство не найдено, она в безопасности. До конца строка остается три дня с сегодняшним. Завтра праздник… Значит сегодня и послезавтра последний день. И за это время надо найти убийцу и найти наследство. А если сначала будет найдено наследство, то убийцу можно уже и не успеть найти.

— Зараза!!! — Наташа взъерошила себе волосы и замотала головой. — Так, с чего начать? С чего начать? Как бы поступил папа? А папа никогда не стал бы нервничать и пытаться что-то решить, если мысль не идет. Надо просто выкинуть все из головы и расслабиться.

Девочка решительно встала и направилась к выходу. Аслунд поспешно вскочил с диванчика и выжидающе уставился на нее. Наташа хотела было уже отослать его, потом подумала и только кивнула ему. В парке пристроилась на уже облюбованную скамейку, раскрыла тетрадь, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вздохов, а потом начала старательно рисовать. Аслунд устроился неподалеку под небольшим деревом.

Глава 10

С высокого обрыва вид на море открывался просто чудесный. Море, расчерченное неровными линиями волн, лениво колыхалось внизу. Кажется, в этом мире просто нет места злу. Девочка в мальчишеской одежде и с короткой стрижкой неторопливо брела по краю дороги. Следом ехала коляска, кучер которой чуть ли не дремал на своем месте. Пассажир напротив, был собран, словно в любую минуту ожидая какого-то действия. Девочка вдруг остановилась, секунд пять о чем-то усиленно размышляла, потом резко сорвалась с места и запрыгнула на подножку коляски. Плюхнулась на сидение.

— Поехали! — махнула она рукой.

Кучер, очнувшись от полусна, хлестнул лошадь и коляска стала набирать скорость. Пассажир вопросительно глянул на девочку. Та снова махнула рукой, но теперь уже безнадежно.

— Бесполезно, Гонс. Я чувствую, что уже есть все факты для решения обеих задач, но в голову ничего не приходит. Мне нужна подсказка! Любая! Какой-то намек! Знаешь, в книгах всем великим сыщикам всегда помогали разные невинные замечания. Никогда в них не верила, но сейчас готова отдать полцарства за такую подсказку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению