Загадка старика Гринвера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старика Гринвера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— То есть, вас не волнует, что вашего отца убили?

— Почему не волнует. Еще как волнует. Но ведь его уже не вернешь! А теперь пойдут слухи, нас будут подозревать…

— И это все, что вас волнует? Ваше спокойствие?! Вы не хотите знать, кто убийца?

— Нет!!! Не хочу!!! Найдите наследство и убирайтесь туда, откуда пришли!!! — Он вскочил и бросился из комнаты. — Убирайтесь!!! — только и крикнул на прощание.

Наташа устало легла поперек кровати. Хотелось отрешиться от всего, но какая-то мысль никак не давала ей покоя. Что-то неправильное было сегодня. Но вот что, понять она никак не могла. Девочка села, помассировала виски.

— Госпожа, к вам маг Гонс, — в комнату постучался Аслунд.

— Спасибо Аслунд, пусть заходит.

Маг ворвался подобно урагану. Сразу видно было, что он многое чего хочет сказать, но сдерживается. Но вот Аслунд вышел.

— Госпожа Наташа, скажите, вы хорошо продумали свое выступление в столовой?

— Вы уже знаете?

— Да. Горт встретил меня и очень подробно рассказал о случившемся. В основном, хотел знать, что мне известно по этому делу. Пришлось соврать, что все.

— А зачем врать?

— Скажите, — Гонс уже успокоился и теперь сидел на том же кресле, в котором до него располагался Амальт, — а вам не приходило в голову, что делая свое объявление, вы становитесь следующей мишенью?

— Если найду наследство раньше, чем убийцу. — Девочка выложила перед собой портмоне и ожерелье. — Вот. Горт заплатил пятьсот деж за поиски убийцы. Риалона сказала, что денег у нее нет и отдала свое ожерелье.

— Вот как? А Амальт?

— Амальт наорал и сказал, чтобы я забыла про убийцу и искала только наследство.

— М-м-м-м… — Гонс задумчиво помассировал подбородок. — Очень странно. То есть он не хочет найти убийцу отца?

— Не хочет. — Наташа сунула ожерелье и портмоне в ящик прикроватной тумбочки и со стуком задвинула его. — А мне надо отвлечься от всего этого. Я уже ничего не соображаю. Все мысли перепутались!

— Хм… Возможно вам так и стоит сделать. Завтра праздник. День республики. Тетя ваше платье сделать еще не успела, но, полагаю, найдется что-то. Я вас приглашаю. Не откажетесь?

— Праздник?

— Да. Тот самый, для которого Риалона заказывала свое платье. Помните, мы его привозили? Если вы не возражаете, я поговорю с Гортом. Думаю, он согласится, что вам стоит немного отдохнуть.

— Уважаемый господин Горт считает, что я и так слишком много отдыхаю, — хмыкнула Наташа. — Но спасибо. Однако, расскажите же, как всё было у доктора? Он сильно ругался? Как там всё прошло?

— Как прошло? Да никак. Доктор не очень рад был всем этим заниматься. Не понимаю, как вы сумели его убедить? Он ждал меня. Как только я ему привез труп собаки, сразу заперся у себя.

— Ночью? Я думала, он утром будет все делать, — удивилась девочка.

— Кажется, ему хотелось как можно скорее покончить со всем этим. В общем, минут через двадцать он сообщил результат.

— А почему тогда вы мне сразу не сообщили? Почему ждали утра?

— Вам надо было отдохнуть. Вы и так переволновались.

Девочка хлопнула ладонью по кровати.

— Если бы вы сообщили мне сразу, я не вывалила бы все в столовой. У меня была бы ночь на обдумывание поведения. И, возможно, я не упустила бы сегодня нечто важное. Нет, господин Гонс, я не упрекаю вас. Я сама виновата. Могла бы предположить, чем все обернется. Теперь понимаю, почему отец запрещал сообщать ему новые данные по какому-либо делу, если он в этот момент находился рядом с подозреваемым или вел допрос. Ему всегда нужно было время, чтобы обдумать их. Знаете, в таких случаях его подчиненные всегда просто говорили, что есть новые сведения. Отец на мгновение замирал… потом либо продолжал допрос, либо прерывал его и уходил. — Наташа подошла к окну. Гонс встал рядом.

— Тебе не хватает его?

— Да. Не хватает его поддержки. Его постоянной присказки: «все будет хорошо». — Девочка обернулась, и Гонс с удивлением обнаружил на ее лице сияющую улыбку. — Ведь все будет хорошо на самом деле, господин маг. Так что там про Лориэля? Я вам вчера передала список вопросов, которые хотела бы прояснить…

Список этот Наташа сунула уже перед самым расставанием, рассудив, что у мага больше возможностей прояснить эти вопросы, чем у нее. Мысль эта пришла как-то так сразу, не оставив время на размышления. Будь его побольше, девочка, может быть, и не стала бы нагружать мага, и сейчас она чувствовала себя крайне неловко. Кладбище, заставила ящик с погибшей собакой среди ночи волочь к доктору, да тут еще и это. Маг уловил ее состояние, но подбадривать не стал. Вернулся в кресло и достал небольшую тетрадь.

— По вашему примеру, решил записать все вопросы в отдельную тетрадь. Итак. Путь Лориэля Гринвера в день, когда он забрал из банка деньги. Это у нас четырнадцатого.

— Его собака умерла двенадцатого, — заметила Наташа, заглядывая в свои записи. — Почему он отправился в банк только четырнадцатого, а не двенадцатого сразу после похорон или тринадцатого?

— В эти дни он объездил всех своих знакомых и продал доли в делах. Их спрашивал еще Горт. Последнее поступление на счет Лориэля прошло четырнадцатого часов в двенадцать, о чем банк и уведомил старшего Гринвера, как они договаривались. В два часа дня Лориэль Гринвер выезжает из дома и в два сорок прибывает в банк. Там он проводит примерно полчаса. В половине четвертого он уже у квартала ювелиров. Оставляет коляску у входа и идет с деньгами пешком. Отсутствует минут сорок. После этого сразу едет домой, нигде не останавливаясь и не задерживаясь. Домой он возвращается где-то в пять. После этого запирается вместе с чемоданом в своем кабинете и не выходит из него до вечера. Спать в свою комнату он идет уже без чемодана…

— Это кто видел?

— Несколько слуг. И Горт. А он вам разве не говорил?

— Говорил, — вздохнула Наташа. — Я думала, у вас другие источники. Таким образом, на то, чтобы спрятать драгоценности есть вечер четырнадцатого и весь день пятнадцатого. — Наташа задумалась. — Не сходится.

— Что не сходится? — удивился Гонс.

— Время не сходится. Он за два дня провернул столько дел… Смотрите, едет к друзьям и ведет переговоры о продаже своей доли в разных торговых и финансовых операциях. На это уходит полтора дня. Можно такое провернуть за полтора дня?

— Если твое имя Лориэль Гринвер, то вполне.

— Хм… Характеристика говорит о многом. Ладно. Допустим, ему это оказалось по силам. Деньги поступили на его счет. Банк счет закрыл, выдав все банкнотами… Банкнотами? Я дура, Гонс! Я полная дурра! Не на то надо обращать внимания! Я слишком зациклилась на драгоценностях и забыла про банкноты! Смотрите, Лориэль получает наличные и едет к ювелирам. Там покупает драгоценности, которые прячет. Правильно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению