Колесничие Фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесничие Фортуны | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Пока ничего, – честно признался я.

– Прекрасно! – саркастически хмыкнул Зеф. – А где твой Гарри Гудини [57] ?

– Инельмо? – Я печально вздохнул. – Погиб сегодня утром. Кстати, ты поджарил его убийцу.

– Я растроган! Быть может, святой Петр сбросит мне в свое время за это мешок-другой грехов. Но к делу это не относится. Итак, подведем итоги. – Герцог стал загибать пальцы. – Что у нас в активе? Небольшая гражданская война в Англии… Падение Византии…

Я возмутился:

– Предположим, Византия – не моя работа!

Герцог Бедфордский скептически посмотрел на меня:

– Рассказывай! Тебя там видели! Так я продолжаю: Византия…

Я только вздохнул и пожал плечами.

– Бардак во Франции… Я так понимаю, что, если бы мы не прилетели вовремя, у халифата тоже начались бы проблемы? В пассиве: книги нет, Ричарда нет, мага нет… – Зеф значительно взглянул на меня и подытожил: – Толку нет. Подсудимый, ваше последнее слово?

В этот момент тушу сильно тряхнуло, и мой побратим заорал на пилота:

– Майкл! Побереги скотину, иначе эта тварь развалится, не долетев до Базы!

Внезапный вираж заставил меня вспомнить о своем последнем аргументе: он сам ударил меня в грудь при толчке. Кольцо Мерлина, которое я благоразумно спрятал в ладанку, как только с меня сбили колодки, явственно напоминало о своем присутствии!

– Последнее слово?! – глядя в глаза Зефу, я вытащил перстень. – У меня есть вот это!

– Вальдар, ты что меня за дурака держишь? – возмутился тот, увидев давным-давно знакомый ему артефакт [58] – Я этот перстень еще с прошлой твоей экспедиции отлично помню!

– Ты драконов на нем видишь? – не сдавался я.

– Побойся Бога! Каких драконов?

– Переплетающихся драконов, которые держат камень, – пояснил я ему. А затем рассказал все с большим изумлением слушавшему меня старине Зефу всю известную мне часть истории, связанную с этим кольцом.

Внимательно выслушав мой страстный монолог, представитель Ее Величества посмотрел на меня с какой-то затаенной тоской во взоре и медленно произнес:

– Послушай, Вальдар. Я тебя знаю и я тебе верю. Но в общем-то все твои доводы не способны убедить не то что ученый совет, даже шофера лондонского такси. Твое начальство настаивает на немедленном сворачивании данной работы и скорейшем отзыве всей группы. Мне почему-то кажется, что ты не слишком рад этому решению. Поэтому я тебе предлагаю другой вариант. Ты волен отказаться, но учти: выбора у тебя нет.

– Я тебя внимательно слушаю, – отозвался я.

– Вся твоя команда переводится на положение постоянных агентов в этом мире с фланерскими функциями. Я знаю, что это понижение, но более ничего сделать для тебя не могу. – Мой друг, печально вздохнув, положил ладонь мне на плечо…

Подумав пару минут, я согласно кивнул головой. По крайней мере это была реальная возможность остаться в этом мире. Казалось, мое согласие заставило герцога вздохнуть с облегчением:

– Держи связь со мной, я постараюсь проследить, чтобы тебя не загружали откровенной туфтой. – Он дружески мне улыбнулся. – В общем, сейчас план такой: мы высаживаем тебя у побережья либо Франции, либо Англии – куда долетим… – добавил он с сомнением. – А потом разворачиваемся и тянем на Базу. Что ты скалишься? – возмутился он. – Эту рухлядь мои варяги откопали на заднем дворе Базы, она уже лет десять не летала! Собрали ее по кусочкам… вон, видишь, какой-то придурок третью голову автогеном отчекрыжил… Явно ведь себе на дачу – соседей отпугивать. Так что определись, где тебе лучше десантироваться.

– Одну минуту! – Я вызвал Лиса.

О, Капитан! Привет, ты это где? – задал традиционный вопрос д'Орбиньяк.

В чреве дракона! – замогильным голосом прохрипел я. Мой напарник, кажется, очень обрадовался.

Что, тебя наконец-то съели? Ого! Ma general, и вы здесь? – увидев моего побратима-коммандос, удивился Лис.

А у тебя что хорошего? – поинтересовался, в свою очередь, я.

Мы сейчас в бурных волнах Атлантики! Готовимся к высадке в Гастингсе по мотивам похода Вильгельма Завоевателя.

– Майкл, до Гастингса дотянем? – крикнул Рассел.

– До-отяне-ем… – прогудел голос из рубки. – А может, и не дотянем… – после очередного воздушного ухаба произнес тот же голос. – Нет, наверняка дотянем…

Ну, тогда до встречи в Гастингсе, – отсалютовал я Лису и вырубил связь.

Еще довольно продолжительное время нас болтало по воздушному пространству, и я мысленно благодарил Бога за то, что он наделил меня крепким желудком и не менее крепкими нервами. Ребята-варяги из Отдела Ликвидации, отключив бортовой компьютер и предоставив Майклу работать в режиме ручного управления, оккупировали машину, пытаясь заставить ее играть в «Цивилизацию».

Время от времени на дисплее испуганного компьютера вспыхивали какие-то апокалипсические картинки, что приводило компанию в неописуемый восторг, и от взрывов их громового хохота драконья туша начинала сильно вибрировать. Со стороны, наверное, могло показаться, что дракон очень замерз… Пользуясь своим приближенным положением к небесам, я в который раз возносил молитвы о благополучном окончании нашего путешествия.

– Англия, милорд! – услышал я голос Майкла, и из рубки высунулась довольная физиономия пилота. – Держитесь крепче!

Не успел я обдумать взаимосвязь этих двух реплик, как вдруг услышал, что движок стих, и мы с тем самым свистом, уже слышимым мной на площади Александрии, начали пикировать на едва различимую в вечерних сумерках землю.

Намертво вцепившись в приваренные к борту скобы, я с изумлением наблюдал за варягами, с прежним энтузиазмом продолжавшими истязать ни в чем не повинную жестянку. «Железные ребята!» – с уважением подумал я. Шмякнувшись на землю родины, наш дракон жалобно заскрежетал и затих. Старина Зеф открыл рундук, в котором виднелось десятка два разнообразных клинков, и предложил:

– Выбери себе что-нибудь по руке. Не Катгабайл, конечно, но оружие весьма приличное.

Я подыскал себе наиболее, на мой взгляд, приемлемый меч и, вздохнув, привесил его к поясу.

– Ну что, старик, действуй! – напутственно ухмыльнулся Джозеф Рассел.

Мы крепко пожали друг другу руки, и я спрыгнул с чешуйчатой спины чудовища. На меридиане Гринвича начиналась ночь. В нутре ящера что-то плотоядно заурчало, и я счел наиболее благоразумным быстро ретироваться с места взлета спасательного катера.

Дракон улетел, а я огляделся вокруг. Меня высадили на опушке небольшой рощицы на краю какого-то поля. Тьма все сгущалась, идти куда-то без надежных ориентиров было бессмысленно, и потому я решил позаботиться о ночлеге. В темноте я с трудом разглядел смутные очертания нескольких стогов свежескошенного сена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию