Планета динозавров II - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета динозавров II | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Ланзи, это действительно потрясающая удача и радость – встретить вас! – приветствовала ее Сассинак, вытянувшись в струнку и отдавая честь.

– Да, случай уникальный! – Ланзи сказала это с подчеркнутой медлительностью, но в ее рукопожатии не было никакой робости.

Две женщины внимательно разглядывали друг друга, потом Сассинак, улыбаясь, чуть склонила голову набок настолько похожим на Ланзи жестом, что Кай и Вариан обменялись удивленными взглядами.

– Вы были потрясающе щедры к дальней родственнице, командор Сассинак. Бренди прошел на ура!

– Просто Сассинак, пожалуйста. – И командор жестом пригласила гостей пройти в корабль. – Надо отметить встречу с далеким предком.

– Что-то нас ожидает нынче вечером? – прошептала Майерд, беря Кая под руку.

– Беслер! Почетному караулу – вольно, разойдись! – скомандовал, козыряя, Фордлитон дежурному офицеру. – Губернатор Вариан, прошу сюда!..

Этот вечер его участники действительно запомнили надолго. Фордлитон утратил всяческое самообладание после очередной уморительной гримасы, состроенной Ланзи. Вариан без малейшего зазрения совести рыдала от смеха. Кай улыбался так широко, что боялся вывихнуть челюсть. Майерд старалась сдерживаться, но и ее командор вывела из благоговейного молчания. Стюарды пытались сохранять серьезные лица, но несколько раз Вариан слышала взрывы хохота из сервировочной. А угощение было превосходно! Вариан наблюдала, как Кай пробует незнакомые блюда, стараясь не обидеть Ланзи. Вариан казалось, что все блюда были настолько изысканны, своеобразны и настолько вкуснее их обычного рациона, что Кай должен был бы есть с большим аппетитом. Вкус очередного блюда оттенялся вкусом следующего, их было не слишком много, и они подавались на стол в таком количестве, чтобы не отбить охоту попробовать другие кушанья. Бокалы менялись каждый раз, когда подавалось новое блюдо, а вина были выше всяких похвал.

Потом, когда Кай и Вариан вспоминали этот обед, они поразились, что ничего нового не услышали ни о предыдущей карьере Ланзи, ни о ее родной планете. Даже имя ребенка Ланзи, далекого предка Сассинак, не упоминалось. То, что эти двое действительно связаны кровными узами, было очевидно по массе мелких сходств в поведении, жестах, манере наклонять голову, поднимать брови, а общее чувство юмора совершенно сгладило пропасть между поколениями.

Когда на столе остались лишь маленькие кофейные чашечки и элегантные рюмки с послеобеденным ликером, Сассинак повернулась к Каю:

– Насколько я поняла, вы возвращаетесь в ваш старый лагерь? Это не там ли на вас напал скат?

– Именно там, но я подозреваю, что его привлекло тепло, выделяемое Тором. Мы выделяем тепла намного меньше, чем Тор. Сорок лет назад мы не встречали никаких наземных скатов, хотя все тщательно проверяли. А лагерь расположен так, что скатам туда трудно проникнуть, поэтому мы и выбрали когда-то это место.

– Думаю, мы сможем обеспечить вам еще большую безопасность. Фордлитон, как ты думаешь, нельзя ли устроить испытания наших защитных куполов в таких необычных условиях?

– Конечно, командор. Против таких разнообразных форм жизни их никогда не испытывали. Тхеки, люди, динозавры, золотистые птерозавры и скаты! Это будет отличный полигон!

– Купола – это системы раннего предупреждения, недавно поставленные на вооружение Флота. Я не могу вдаваться в детали, но соответствующим образом запрограммированный купол будет контролировать территорию лагеря, и вы, Кай, будете защищены от хищников вроде скатов и крупных динозавров. А теперь расскажите, как вам удалось спастись от динозавров.

– Все это есть в моем отчете, – сказал Кай удивленно.

– В вашем отчете, я цитирую, сказано: «Мы покинули купол через задний выход и спаслись в шаттле как раз тогда, когда первые ряды динозавров пробили защитное поле». – Сассинак строго посмотрела на Кая и повернулась к Вариан: – Вы были лаконичнее: «Мы бежали из купола и спрятались в шаттле». Точка. Так как же вы все-таки добрались до шаттла?

– Трив и я пришли в состояние Дисциплины и разорвали купол по швам.

– По швам? – Пораженный Фордлитон повернулся к своему командору, которая лишь утвердительно кивнула.

– Этого юношу, Боннарда, гравитанты не нашли?

– Нет, Боннард оставался на свободе, – ответил Кай с кривой улыбкой. – Он догадался спрятать аккумуляторы…

– И флипперы перестали летать! Разумно. Думаю, бунтовщики совершили классическую ошибку – они недооценили своих врагов. В курсе по тактике Флота это всегда подчеркивается, правда. Форд?

– Разумеется! – Фордлитон промокнул губы салфеткой, но взгляд его был при этом направлен куда-то в сторону.

– Дальше. Исходя из ваших докладов, Кай и Вариан, золотистые птерозавры обладают высокой способностью к распознаванию объектов, раз они защищают вас и агрессивны к айретанцам, а то, что они к ним враждебны, я поняла из замечания Айгара сегодня утром.

– У Гиффов есть поведенческие стереотипы, один из которых, как я догадываюсь, сработал, когда гравитанты, вероятно, пытаясь нас найти, приблизились к их ущелью слишком близко, что и спровоцировало нападение. Они отгоняют любого, кто приближается к пещере со стороны ущелья. Похоже, они в состоянии различать и звук двигателей разных флипперов.

– Что еще вам удалось установить, наблюдая за Гиффами?

– Пока больше ничего. На сегодняшний день мои наблюдения в основном касаются их реакции на нас, а не их внутренних взаимоотношений. Вот это я и хотела бы изучить.

– Превосходно! Именно это и необходимо.

– Что меня больше всего заинтересовало, – сказала Майерд, наклонившись к ним, – это то, что Гиффы знают специфическое лекарство против яда ската. И поняли, что вы в нем нуждаетесь. Я бы сказала, что их интеллектуальный уровень намного выше, чем это характерно для примитивных видов.

– А то, что это ставит их выше примитивных видов… – Сассинак оборвала себя на полуслове, заметив какую-то тень, стоящую у двери. – Да, в чем дело?

Борандер шагнул внутрь, всем своим видом демонстрируя готовность немедленно ретироваться.

– Командор, вы приказали докладывать о любых попытках связи между транспортом и айретанцами.

– Да. И кто же с кем пытался связаться? – Тон Сассинак сразу стал деловым.

– Зафиксирована передача с транспорта, направленная на поселок айретанпев. Они требуют наладить обратную связь.

– Ну и?..

– Ответа из поселка не поступило.

– А как айретанцы могли ответить? – спросила Ланзи. – У них же нет средств связи.

– Нет? – изумился Фордлитон.

– Исключено! В таком климате средства связи не могут сохраниться в течение сорока трех лет, – заметила Вариан. – Если только они не затребовали у вас запасные детали.

Фордлитон покачал головой:

– Нас удивило, когда Айгар сказал, что они в этом не нуждаются. И питание для чего-нибудь похожего на современные переговорные устройства они не запрашивали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению