Планета динозавров II - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета динозавров II | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент у Кая начались очень сильные судороги. Он заметался, пытаясь высвободиться из одеяла, в которое был завернут.

– Пора втирать сок! – сказала Ланзи, потянувшись за листьями. – Это снадобье действует час-полтора. Хотелось бы знать, нет ли каких-либо побочных эффектов при его длительном применении. Жаль, что у меня нет… – Ланзи говорила сердитым тоном, но ее руки умело и осторожно делали свое дело.

– Чего у тебя нет? – спокойно спросила Вариан.

– Мне не хватает маленького микроскопа и одной металлической коробочки, которую заграбастал Танегли!

– Знаешь, на пульте управления шаттла светится много красных лампочек, но не думаю, что повреждения настолько уж серьезны, – сказала Вариан. – Завтра взгляну на него. У Портегина есть кое-какие инструменты, недаром же он сумел смастерить радиомаяк! А я могу быть неплохим механиком – если жизнь заставит. Может, где-то разошлись контакты от удара о землю. А я помню координаты всех стоянок… – Вариан встретилась с Ланзи взглядом и рассмеялась, увидев у нее на лице скептическое выражение. – Ладно, вот уж чего гравитанты ожидают меньше всего – так это нашего визита.

– Как бы мне хотелось вытрясти этих ублюдков из их поганых шкур, – сказала Ланзи. – Если хоть кто-то из них еще жив.

– Думаю, они мирно гниют в своих могилах – вряд ли они уцелели, – сказал Трив. – А мы живы и еще можем драться.

– Для тебя это привычное дело, – мрачно пошутила Ланзи.

– Что именно? – спросила Вариан. – Драки или способность выжить, когда все, кого ты знаешь, уже давно умерли? – Сказав это вслух, Вариан впервые после пробуждения задумалась о том, что на самом деле все могло быть так, как она сказала, что все их знакомые давно уже умерли.

– И то и другое, – ответила Ланзи.

– Как только рассветет, я пойду ремонтировать флиппер.

– Я тебе помогу, – предложил свои услуги Трив.

– Тогда ты, Трив, будешь дежурить возле Кая сегодня вечером. – Ланзи сменила влажную повязку на лбу Кая. – Я устала.

Вариан вгляделась в лицо врача. Да, Ланзи действительно устала, и не только физически. Устала, нуждается в отдыхе, но все-таки не сдается.

– Разбудишь меня, Трив, и я тебя сменю. Ланзи завернулась в теплое одеяло и тут же уснула – еще до того, как голова ее коснулась согнутой в локте руки.

Едва забрезжило, Вариан разбудила Ланзи. У Кая опять поднялась температура.

– Так обычно протекает любая лихорадка, – сказала Ланзи, осматривая своего пациента. – Некоторые ранки совсем затянулись. Это просто здорово. – Ланзи предложила Каю фруктового сока, и он с жадностью проглотил его. – И это тоже отлично.

Вариан подошла к Триву, собираясь разбудить и его, но Ланзи ее остановила.

– А ты не могла бы управиться без него? Он переоценивает свои силы – ему нужно как следует отдохнуть.

– Тогда, если понадобится его помощь, я крикну.

Вариан прихватила с собой инструменты Портегина и взобралась на вершину скалы.

Сначала ей пришлось выкачать из флиппера дождевую воду, которая набралась за то короткое время, пока створка купола была открыта. Попутно она осмотрела днище. Из-за жесткой посадки на нем появилось несколько небольших царапин, но керамическая обшивка не пострадала. Когда она протирала палубу, на глаза ей попалось несколько маленьких перышек. Она подняла их, разгладила и положила на крышу флиппера, чтобы они обсохли на легком ветерке. Перышки не могли быть обронены Гиффами – ведь Гиффы покрыты шерстью. Высохнув, они обрели естественный окрас – оказались зеленовато-голубыми. Края перьев обтрепались, но у оснований они остались неповрежденными, пушистыми – они были так пропитаны жиром, что вода их не попортила. Бережно спрятав перья в нагрудный карман, Вариан вернулась к своей грязной работе.

Она включила питание, и опять замигали красные лампочки. «Что-то сломалось в самом пульте», – подумала Вариан. Хотя она похвасталась Ланзи своими техническими познаниями, на самом деле механик из нее был никудышный. Если неполадки связаны с разрывом встроенных контактов или смещением микросхем, она с ними не справится. Тогда им придется будить Портегина. Но ведь приборы были сконструированы с учетом и грубого, неумелого обращения, и долгих простоев, поскольку флипперы в течение продолжительного времени просто стояли на складах Исследовательских Кораблей. Они не могли выйти из строя даже в самых неблагоприятных условиях.

К счастью, когда она открыла приборную панель, ветер дул справа. К тому же открывавшаяся вверх крышка послужила для нее надежным щитом. Иначе плесень, проникшая внутрь и покрывшая всю внутренность пульта управления, попала бы ей в лицо. При виде фиолетового пуха она непроизвольно задержала дыхание и отпрянула назад. Пришлось опустить крышку так, чтобы осталась лишь небольшая щель. Постепенно ветер сдул верхние слои сухой плесени.

Сделав из концов воротника своеобразную лицевую маску, она развернула флиппер носом к ветру, чтобы он унес остававшуюся фиолетовую массу. Наконец сквозь редкий фиолетовый пушок стали проступать очертания матричных плат. Не только форма, но и цвет плесени казались ей опасными.

И вдруг ее осенило. Если плесень просочилась сквозь щели в приборной панели, она могла вызвать и разрыв контактов. Если бы очистить от нее приборы… Вариан склонилась над панелью и стала внимательно рассматривать пазы между платами. Потом провела стамеской вокруг платы. Кончик инструмента покрылся фиолетовым налетом. Она сняла налет со стамески и начала очищать от плесени все доступные участки панели. Затем она покопалась в ящичке Портегина, чтобы найти инструмент, с помощью которого можно было бы добраться до самых дальних уголков и прочистить самые узкие щелочки. Ей нужна была какая-нибудь узкая щеточка с длинным, но жестким ворсом. Но среди инструментов ничего похожего не оказалось.

И тут она вспомнила о голубовато-зеленых перышках.

– Хорошо иметь покрытых шерстью друзей. Но пернатые друзья – это тоже здорово! – торжествующе воскликнула она.

Она занялась тщательной очисткой и продувкой, ни на минуту не забывая об осторожности и следя за тем, чтобы не вдохнуть ни одной фиолетовой пылинки. Перышко неизвестной птицы оказалось отличной щеткой, оно проникало в самые микроскопические щелки – ни один самый совершенный инструмент не дал бы такого замечательного результата.

Когда на панели не осталось и следа фиолетовой плесени, Вариан закрыла крышку и на всякий случай залила пазы клеем. Включив питание, она с радостью увидела, что загорелась только одна красная лампочка. Она в сердцах стукнула кулаком по панели, и тогда погасла и эта единственная лампочка.

Работа была закончена как раз к тому времени, когда, не изменяя обычному расписанию, полил утренний дождь. Она поспешно закрыла купол и только тогда заметила, что за ней наблюдают три Гиффа, в том числе и средний Гифф, возвышавшийся над своими телохранителями. Вся троица не сводила с нее немигающих оранжевых глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению