Земля свободы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля свободы | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Можно сказать, что да, — как можно вежливей ответила Крис. Все внутри у нее кипело от негодования, что Зейнала прогоняют, — и от облегчения, что она уходит вместе с ним. — Остаюсь вашим странствующим репортером!

Девушка встала.

— Молодец, Бьорнсен! Так держать! — Митфорд пристально посмотрел на нее. — Ты ведь понимаешь, что я пытаюсь контролировать ситуацию.

— Понимаю. Только почему, — Крис кивнула на колодки, в которых снова томился Арни, — его терпят, а Зейнала нет?

Митфорд фыркнул.

— Он, во всяком случае, вроде как человек. Однако еще одна жалоба — и мы примем меры, которые ему совсем не понравятся. Особенно если обойтись без анестезии… Вот твой патруль, Бьорнсен. Зейналу я все сказал. Докладывайте каждый день. Так мы хотя бы будем знать, что техника еще работает. Код — 369.

— Сэр! — стукнув за неимением каблуков пятками, Крис отдала честь на манер британских солдат.

Сержант замахал руками, и трое следующих людей заняли ее место, провожая взглядом футляр с картой и рацию. Крис удалилась, гордо подняв голову и не глядя по сторонам.

Зейнал наблюдал за ее приближением, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Остальные члены отряда тихо переговаривались. Крис кивнула Астрид и Оскару, а потом повернулась к новичкам. Женщина понравилась ей с первого взгляда: худощавая, но жилистая, с вьющимися рыжеватыми волосами, выгоревшими под жарким солнцем. Она излучала уверенность, свойственную столь многим австралийцам. Возле ног женщины лежали походный мешок, аптечка и легкий лук с пучком стрел. Крис протянула австралийке руку.

— Меня зовут Сара Макдауэлл, — произнесла та, отвечая на рукопожатие. — А это Фрэнсис Марли. Мы были хорошей командой сопротивления, перед тем как нас поймали. Я ваш врач.

— Зови меня Джо. Все лучше, чем Фрэнсис, — вставил ее приятель, насмешливо посмотрев на Сару.

Он говорил немного в нос, и голос его, казалось, лучился беззвучным смехом. Высокий и худой, глаза прищурены от солнца, открытые лицо и улыбка, темные волосы, седые на висках. Его рука дернулась к голове, словно он хотел снять невидимую шляпу, но в результате просто поскреб в затылке.

— Я — скотовод и немного разбираюсь в растениях.

Из-за пояса Джо торчали рогатка и мешочек с камнями. Он опирался на три легких копья, и Крис заметила на них металлические наконечники.

Да, похоже, арсенал тоже совершенствуется!

— Кто-нибудь знает, где нас разместили? — поинтересовалась Крис.

— Зейнал знает.

— Я поведу, идите за мной, — сказал каттени, отрываясь от стены.

Интересно, знает ли он, что Митфорд дал ей рацию. Его лицо хранило бесстрастное выражение.

Они попали даже не в пещеру, а в землянку, зато в ней можно было укрыться от вечернего дождя и холодного ветра, которые теперь дули по ночам. Здесь едва хватало места для шестерых, а в стене торчали крючки для одежды. Там же красовался небольшой уступ.

— Тесновато, — заметила Крис. — Зейнал рассказал вам о нашей задаче?

— Более или менее, — ухмыльнулся Джо.

— Вы не возражаете против капитана-каттени?

Джо слегка поднял брови, а Сара проницательно взглянула на Крис.

— Ну…

— Здесь командует Зейнал, — твердо сказала девушка. — Я — связной.

Она похлопала по рации.

— Понятно!

— Я хочу вымыться. — Крис осторожно уложила карту и рацию на уступ, затем повернулась к Астрид. — Пойдешь?

— Мыться?

— По крайней мере, мы так это называем, — с улыбкой произнесла Крис, радуясь, что прояснила ситуацию с командованием, и посмотрела на Сару.

— Я уже. Лучше добуду еды, на кухне совсем недурно пахнет. Джо, Оскар, пошли! Только не задерживайтесь, — добавила австралийка купальщицам.

— Да уж, задержаться трудно! — Крис, прихватив Астрид, отправилась сначала на кухню, а оттуда — к подземному озеру.

Астрид не возражала против холодной воды — наверное, привыкла к норвежским саунам. Но температура не располагала к неспешному расслаблению, и они, вымывшись, обсушившись и одевшись, как раз поспели к ужину.

— Чего мне не хватает, так это пива! — тоскливо сказал Джо, подбирая кусочком хлеба остатки подливки.

— А мне — сигареты, — вздохнула Сара.

— Мне тоже, — улыбнулась Астрид и перевела разговор Оскару. Тот страстно воздел руки к небу. — Ты знаешь растения? — спросила норвежка у Джо. — Найди нам табак!

— Прекрасная идея! — воскликнул Джо. — Тысяча чертей, клянусь, я так и сделаю!

Глава 11

Каждое утро Крис связывалась с лагерем. Обычно она говорила с Митфордом и сообщала ему, что все в порядке. По вечерам, при свете костра, остальные члены отряда помогали ей наносить на карту пройденные за день земли. На четвертые сутки патруль наткнулся на очередной ангар и провел весь день, разбирая машины. Крис с удовольствием отметила это место на карте.

Впервые увидев технику, Джо Марли приподнял несуществующую шляпу и почесал в затылке. Оскар тщательно изучил огромную уборочную машину и разразился длинной тирадой на норвежском.

— Он хочет увидеть ее в работе, — сказала Астрид, с подозрением разглядывая механизм.

— Может, в следующем году, — легкомысленно ответила Крис. — Кто знает, вдруг мы решим снова запустить их. Если, конечно, к тому времени что-нибудь уцелеет.

Зейнал уже снял солнечные панели с крыши ангара. Затем полез за устройством с дротиками — Леон особенно просил собирать обезболивающее.

— Оскар спрашивает, как она ездит без колес, — произнесла Астрид, заглядывая под самую большую из машин, чтобы убедиться в их отсутствии.

— На воздушной подушке. — Крис с соответствующими звуками изобразила этот способ перемещения.

Оскар одобрительно кивнул, продолжая кружить возле механического чудовища. Потом осторожно осмотрел летательное устройство — Крис предупредила насчет торчащих дротиков. Судя по всему, большинство машин восхитили норвежца. Нарисовав в воздухе подобие «американских горок», он что-то сказал Астрид.

— Его ферма расположена на холме. Эта штука, — девушка постучала по борту машины, — падает, — и Астрид показала, как что-то теряет равновесие и скатывается вниз.

Джо двинулся к складам, по дороге осматриваясь.

— Здесь нет инструментов. Эти агрегаты чинят себя сами?

— Мы видели, как некоторые делали что-то с другими, — ответил Зейнал и, зайдя спереди, начал снимать солнечные батареи с уборочной машины.

— Черт побери! Странная планетка! — заметила Сара.

— Это точно, — согласилась Крис. — В лагере нужны панели и аккумуляторы, а здесь их целая куча.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию